Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
purpose
to
anything
at
all
Нет
никакой
цели
вообще
We're
seeing
life
through
something
small
Мы
видим
жизнь
через
что-то
маленькое
And
the
universe
sees
through
your
eyes
И
Вселенная
видит
твоими
глазами
So
what
kind
of
joke
is
this
disguise
Так
что
за
шутка
эта
маскировка
Its
a
space
race
Это
космическая
гонка
Caught
in
infinity
but
none
of
us
can
see
what
we're
worth
Оказавшись
в
бесконечности,
но
никто
из
нас
не
видит,
чего
мы
стоим.
But
in
your
case
Но
в
твоем
случае
What
do
you
think
you
really
are
Как
ты
думаешь,
кем
ты
на
самом
деле
являешься?
You're
just
part
of
something
Ты
просто
часть
чего-то
Part
of
the
stars
Часть
звезд
No
purpose
to
anything
at
all
Нет
никакой
цели
вообще
We're
seeing
life
through
something
small
Мы
видим
жизнь
через
что-то
маленькое
And
the
universe
sees
through
your
eyes
И
Вселенная
видит
твоими
глазами
So
what
kind
of
joke
is
this
disguise
Так
что
за
шутка
эта
маскировка
No
purpose
to
anything
at
all
Нет
никакой
цели
вообще
We're
seeing
life
through
something
small
Мы
видим
жизнь
через
что-то
маленькое
And
the
universe
sees
through
your
eyes
И
Вселенная
видит
твоими
глазами
So
what
kind
of
joke
is
this
disguise
Так
что
за
шутка
эта
маскировка
What
kind
of
joke
is
this
disguise
Что
это
за
шутка,
эта
маскировка?
What
kind
of
joke
is
this
disguise
Что
это
за
шутка,
эта
маскировка?
What
kind
of
joke
is
this
disguise
Что
это
за
шутка,
эта
маскировка?
What
kind
of
joke
is
this
disguise
Что
это
за
шутка,
эта
маскировка?
What
kind
of
joke
is
this
disguise
Что
это
за
шутка,
эта
маскировка?
What
kind
of
joke
is
this
disguise
Что
это
за
шутка,
эта
маскировка?
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Jarred Westcott
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.