Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zaman,
sadece
birazcık
zaman
Time,
just
a
little
bit
of
time
Geçici
bu
öfke,
bu
hırs,
bu
intikam
This
anger,
this
ambition,
this
revenge
are
temporary
Acılarımız
tarih
kadar
eski
Our
pains
are
as
old
as
history
Nefes
alıp
vermek
misali
olağan
As
ordinary
as
breathing
in
and
out
Zaman,
sadece
birazcık
zaman
Time,
just
a
little
bit
of
time
Son
bulduğu
yerde
sevgiler
bir
tek
an
Where
it
ends,
loves
are
just
a
moment
Böyle
benzer
izler
etrafında
Similar
traces
like
this
around
it
Alışkanlıklarımız
bile
sıradan
Even
our
habits
are
ordinary
Gidiyorum,
bütün
aşklar
yüreğimde
I'm
leaving,
all
the
loves
are
in
my
heart
Gidiyorum,
kokun
hâlâ
üzerimde
I'm
leaving,
your
scent
is
still
on
me
Sana
korkular
bıraktım,
bir
de
yeni
başlangıçlar
I
left
you
fears,
and
new
beginnings
Bir
kendim,
bir
ben
gidiyorum
Just
me,
myself,
I'm
leaving
Zaman,
sadece
birazcık
zaman
(birazcık
zaman)
Time,
just
a
little
bit
of
time
(a
little
bit
of
time)
Kızgınlığım
yalnızlıktan
korktuğumdan
My
anger
is
because
I'm
afraid
of
loneliness
Bilirsin,
karanlıktan
da
ürkerim
çocuklar
gibi
You
know,
I'm
afraid
of
the
dark
like
children
Işıkları
hep
yakarım
bu
korkudan
I
always
keep
the
lights
on
because
of
this
fear
Gidiyorum,
bütün
aşklar
yüreğimde
I'm
leaving,
all
the
loves
are
in
my
heart
Gidiyorum,
kokun
hâlâ
üzerimde
I'm
leaving,
your
scent
is
still
on
me
Sana
korkular
bıraktım,
bir
de
yeni
başlangıçlar
I
left
you
fears,
and
new
beginnings
Bir
kendim,
bir
ben
gidiyorum
Just
me,
myself,
I'm
leaving
Gidiyorum,
bütün
aşklar
yüreğimde
I'm
leaving,
all
the
loves
are
in
my
heart
Gidiyorum,
kokun
hâlâ
üzerimde
I'm
leaving,
your
scent
is
still
on
me
Sana
korkular
bıraktım,
bir
de
yeni
başlangıçlar
I
left
you
fears,
and
new
beginnings
Bir
kendim,
bir
ben
gidiyorum
Just
me,
myself,
I'm
leaving
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Sezen Aksu
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.