Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
天連地
Соединение небес и земли
山
擋隔著視線
訊息路上中斷
橫越為著再見
Горы
загораживают
обзор,
связь
прерывается
в
пути,
преодолевая
всё
ради
новой
встречи
с
тобой.
大海
風與浪萬變
瞬間方位紛亂
眼閉起亦看見
Море,
ветер
и
волны
переменчивы,
мгновенно
теряется
ориентация,
но
даже
с
закрытыми
глазами
я
вижу
тебя.
同時出發
同時打拼
迷途的
仍隨影
你在某處呼應
yeah!
Мы
начинаем
одновременно,
вместе
стремимся
к
победе,
даже
заблудившиеся
чувствуют
твою
поддержку,
ты
где-то
отзываешься,
да!
城堡
守駐舊日霸氣
要隔開目的地
抗爭為遇到你
Крепость
хранит
былую
мощь,
стремясь
отгородить
меня
от
моей
цели,
сражаясь
ради
встречи
с
тобой.
這戰場
冠冕未及戴上
轉身又敗了仗
請謹記這方向
На
этом
поле
битвы
корона
ещё
не
надета,
но
я
развернулся
и
проиграл
сражение,
помни
обо
этом
направлении.
同時出發
同時打拼
迷途的
仍隨影
你在某處呼應
yeah!
Мы
начинаем
одновременно,
вместе
стремимся
к
победе,
даже
заблудившиеся
чувствуют
твою
поддержку,
ты
где-то
отзываешься,
да!
填平滄海
挪移山嶺
攔路的一一擊破
Засыплю
море,
перемещу
горы,
разрушая
все
преграды
на
своём
пути.
去連結你跟我
就算再痛也跨過
Чтобы
соединить
тебя
и
меня,
даже
если
будет
больно,
я
преодолею
всё.
散落清溪與岸邊
散落寸土裡面
Рассеявшись,
в
ручьях
и
у
берегов,
в
каждом
клочке
земли.
散落四周烽煙
也會再相見
Рассеявшись,
в
дыму
костров,
но
мы
снова
встретимся,
обязательно
встретимся.
心
封閉昨日勇氣
信心若漸飄離
難誠實面對你
Сердце
закрывает
вчерашнюю
храбрость,
уверенность
истощается,
трудно
быть
честным
с
тобой.
自己
堅信著道理
置身壯闊天地
無懼萬丈百里
Но
я
верю
в
себя,
в
этом
огромном
мире,
не
страшась
сотен
и
тысяч
ли.
同時出發
同時打拼
迷途的
仍隨影
你在某處呼應
yeah!
Мы
начинаем
одновременно,
вместе
стремимся
к
победе,
даже
заблудившиеся
чувствуют
твою
поддержку,
ты
где-то
отзываешься,
да!
填平滄海
挪移山嶺
攔路的一一擊破
Засыплю
море,
перемещу
горы,
разрушая
все
преграды
на
своём
пути.
去連結你跟我
Чтобы
соединить
тебя
и
меня.
終於走出了世界盡頭
終於天黑已接上白晝
Наконец,
я
вышел
к
краю
света,
и
наконец,
тьма
уступила
место
дню.
終於觸摸到你兩手
剎那震撼已
很足夠
Наконец,
я
коснулся
твоих
рук,
этот
момент
потрясения
мне
достаточен.
終於握緊了哪會動搖
終於打通了哪怕干擾
Наконец,
я
обнял
тебя
и
никогда
больше
не
отпущу,
преодолев
любое
вмешательство.
來日的
同步走
成全了
戰友
你我
戰友
И
в
будущем
мы
будем
идти
вместе,
ты
исполнишь
мою
мечту,
моя
боевая
подруга,
мы
- боевые
товарищи.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: 6th, ching, ni meng
Album
Connected
Veröffentlichungsdatum
03-09-2010
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.