Ruben Tagalog - Harana Ng Puso - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Harana Ng Puso - Ruben TagalogÜbersetzung ins Russische




Harana Ng Puso
Серенада сердца
Kay hirap pala nang nagmamahal
Как трудно любить,
Sa tunay mong langit
В твоих небесах парить,
Kung magdudulot ng dusa't pait
Если это приносит лишь боль и страдания.
Ngunit kahit may tinik ang pusong ito
Но даже если сердце мое терзают шипы,
Dahil sa pag-ibig
Из-за любви,
Lahat ng hirap ay aliw ng dibdib
Вся боль становится утешением души.
Giliw, dinggin mo
Любимая, услышь,
Ang harana ng aking puso
Серенду моего сердца,
Damhin mo ang hirap
Почувствуй боль,
Ng palad ko kung masiphayo
Которую я испытаю, если ты меня отвергнешь.
Ngunit sakaling ikaw
Но даже если ты,
Ang sa aki'y bumigo
Разочаруешь меня,
Tuloy pa rin ang harana ko
Моя серенада будет продолжать звучать
Sa iyong puso
В твоем сердце.
Tuloy pa rin ang harana ko
Моя серенада будет продолжать звучать
Sa iyong puso
В твоем сердце,
Habang ako'y may hininga
Пока я дышу,
Ako'y iyong-iyo, sinta
Я твой, любимая.





Autoren: Traditional


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.