Ruby - Wahda Gdeda - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Wahda Gdeda - RubyÜbersetzung ins Englische




Wahda Gdeda
Wahda Gdeda
إمتى وإزاي وليه كل دا حصل
When, how, and why did all this happen?
إمتى نوري إتطفى
When did my radiance dim?
إمتى قلبي إتكسر
When did my heart break?
عدى قد أيه من وقتها
How much time has passed since then?
صدقت أنا ليه إن زمني إنتهى
Why did I believe my time had ended?
أنا واحدة جديدة
I am a new woman.
كأن غمامة كانت على عيني
It was as if a cloud had been over my eyes,
وشلتها شفت حياة
And removing it, I saw life anew.
ما بقيتش وحيدة
I am no longer alone,
علشان بطلت أعيش إستنى
Because I have stopped waiting.
بقيت حرة
I am now free.
لو على التغيير أنا جاهزة أتغير مية مرة
If it is a matter of change, I am ready to change a hundred times.
فهمت خلاص قريت
I understand now. I have learned.
شاطر الي يقع
It is the wise who fall.
مفيناش مين يا ريت
There is no one we can wish for.
كلنا بنتوجع
We all suffer.
في ناس بتخاف من الحياة
There are those who fear life,
وناس بتخاف من التغيير
And those who fear change.
في ناس بتخاف من الحياة
There are those who fear life,
وناس بتخاف من التغيير
And those who fear change.
إرقصلهم يا قلبي
Dance for them, my heart.
إرقصلهم يا قلبي
Dance for them, my heart.
إرقصلهم يا قلبي، يا قلبي
Dance for them, my heart, my heart.
إرقصلهم يا قلبي
Dance for them, my heart.
وغني عرفهم إن فاتهم كتير
And sing to make them know how much they have missed.
أنا واحدة جديدة
I am a new woman.
كأن غمامة كانت على عيني
It was as if a cloud had been over my eyes,
وشلتها شفت حياة
And removing it, I saw life anew.
ما بقيتش وحيدة
I am no longer alone,
علشان بطلت أعيش إستنى
Because I have stopped waiting.
بقيت حرة
I am now free.
لو على التغيير أنا جاهزة أتغير مية مرة
If it is a matter of change, I am ready to change a hundred times.





Autoren: Aziz El Shafei, Menna El Qaiy


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.