Ruby Francis feat. Laura Roy - Cross the Line - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Cross the Line - Laura Roy , Ruby Francis Übersetzung ins Deutsche




Cross the Line
Die Grenze überschreiten
Your face got me feeling some kinda way
Dein Gesicht löst etwas in mir aus
Don't know what the deal is but
Ich weiß nicht, was los ist, aber
I've been picturing you all over my place
Ich stelle mir dich überall bei mir vor
This tension is building us up
Diese Spannung baut sich zwischen uns auf
And you know exactly what you're doing
Und du weißt genau, was du tust
Getting all up in my personal space
Kommst mir so nah in meinen persönlichen Bereich
I've been thinking maybe we should cool it
Ich habe überlegt, vielleicht sollten wir uns abkühlen
Or maybe I could give into temptation
Oder vielleicht könnte ich der Versuchung nachgeben
Let it take me away
Lass es mich mitreißen
Coz we could live forever in a moment in my mind
Denn wir könnten ewig in einem Moment in meinen Gedanken leben
But you keep pushing me making me crazy
Aber du treibst mich immer weiter, machst mich verrückt
Nothings gonna save us if we cross the line
Nichts wird uns retten, wenn wir die Grenze überschreiten
Girl you got my mind messed up
Mann, du bringst meine Gedanken durcheinander
I closed my eyes it's us
Ich schloss meine Augen, da sind wir
Am I wrong
Liege ich falsch?
Living in my thoughts
Ich lebe in meinen Gedanken
I tried to cut you off
Ich habe versucht, dich loszuwerden
But I'm holding on
Aber ich halte fest
Coz if we cross the line
Denn wenn wir die Grenze überschreiten
Would it be the same
Wäre es dasselbe
When I've already had you in my mind
Wo ich dich doch schon in meinen Gedanken hatte
If we crossed the line
Wenn wir die Grenze überschritten
Would you feel the same
Würdest du dasselbe fühlen
Coz I've imagined this a thousand times
Denn ich habe mir das tausendmal vorgestellt
If we crossed it
Wenn wir sie überschritten
Girl I'm not ashamed I know that I'm grown
Mann, ich schäme mich nicht, ich weiß, dass ich erwachsen bin
It's human nature yeah
Das ist die menschliche Natur, ja
But I don't trust myself when we're alone
Aber ich traue mir selbst nicht, wenn wir allein sind
Yeah it could be dangerous
Ja, es könnte gefährlich sein
But I know exactly what I'm doing
Aber ich weiß genau, was ich tue
Wondering on a very thin line
Wandle auf einem sehr schmalen Grat
I've been thinking maybe we should do this
Ich habe überlegt, vielleicht sollten wir das tun
Or maybe I should keep it buried inside
Oder vielleicht sollte ich es tief in mir vergraben halten
And never give it away
Und es niemals preisgeben
Coz we could live forever in a moment in my mind
Denn wir könnten ewig in einem Moment in meinen Gedanken leben
But you keep pushing me making me crazy
Aber du treibst mich immer weiter, machst mich verrückt
Nothings gonna save us if we cross the line
Nichts wird uns retten, wenn wir die Grenze überschreiten
Girl you got my mind messed up
Mann, du bringst meine Gedanken durcheinander
I closed my eyes it's us
Ich schloss meine Augen, da sind wir
Am I wrong
Liege ich falsch?
Living in my thoughts
Ich lebe in meinen Gedanken
I tried to cut you off
Ich habe versucht, dich loszuwerden
But I'm holding on
Aber ich halte fest
If we cross the line
Wenn wir die Grenze überschreiten
Would it be the same
Wäre es dasselbe
When I've already had you in my mind
Wo ich dich doch schon in meinen Gedanken hatte
If we crossed the line
Wenn wir die Grenze überschritten
Would you feel the same
Würdest du dasselbe fühlen
Coz I've imagined this a thousand times
Denn ich habe mir das tausendmal vorgestellt
If we cross the line
Wenn wir die Grenze überschreiten
Would it be the same
Wäre es dasselbe
When I've already had you in my mind
Wo ich dich doch schon in meinen Gedanken hatte
If we crossed the line
Wenn wir die Grenze überschritten
Would you feel the same
Würdest du dasselbe fühlen
Coz I've imagined this a thousand times
Denn ich habe mir das tausendmal vorgestellt
If we crossed the line
Wenn wir die Grenze überschritten
If we crossed the line
Wenn wir die Grenze überschritten
If we crossed the line
Wenn wir die Grenze überschritten
What we had was sweet
Was wir hatten, war süß
Maybe to sweet for our own good
Vielleicht zu süß für unser eigenes Wohl
Gotta a little taste
Haben ein wenig gekostet
And we bit off more than we could chew
Und wir haben uns mehr vorgenommen, als wir schaffen konnten
We were flying high across the honey moon
Wir flogen hoch hinaus über den Honigmond
Laying with the stars
Lagen bei den Sternen
Don't know when we fell apart
Ich weiß nicht, wann wir auseinanderbrachen
Don't know when I lost your heart
Ich weiß nicht, wann ich dein Herz verlor
I thought we knew
Ich dachte, wir wüssten es
Better to know
Besser Bescheid
Jumping the gun
Etwas überstürzen
Aint how she goes
Ist nicht, wie es läuft
Silly of me
Dumm von mir
I lost my feet
Ich verlor den Halt
Trying to get back to where we used to be
Versuche, dorthin zurückzukommen, wo wir einmal waren
Where did our love go?
Wohin ist unsere Liebe gegangen?
Where did our love go?
Wohin ist unsere Liebe gegangen?
Where did it go?
Wohin ist sie gegangen?





Autoren: Laura Roy


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.