Ruby - Bon Voyage (Cover) [From anime "One Piece"] [Originally Performed by Bon Bon Blanco] - Übersetzung des Liedtextes ins Englische




Bon Voyage (Cover) [From anime "One Piece"] [Originally Performed by Bon Bon Blanco]
Bon Voyage (Cover) [From anime "One Piece"] [Originally Performed by Bon Bon Blanco]
BON VOYAGE! 眩しい光を目指して
BON VOYAGE! Aiming for the dazzling light
僕らのキラメキは沈まない太陽
Our sparkle is a sun that never sets
行こう ひとかけらの勇気広げて
Let's go, spreading even a sliver of courage
未来へのシッポちょっと見えたよ
I caught a glimpse of our tail to the future
最初はみんなバラバラに描いていた地平線
At first, we each drew our horizons separately
今なら一つの望遠鏡で覗ける
Now we can peek through the same telescope
君のココロ惑わす運命のしょっぱいコンパス
The salty compass of fate, confusing your heart
逆手に舵取るよ
I'll take the helm against the tide
BON VOYAGE! シガラミも過去も捨てて
BON VOYAGE! Throwing away burdens and the past
僕らならそれでも笑えてるはず
Even then, we should still be able to laugh
夢を叶えるための涙ならば
If these are tears for fulfilling our dreams
惜しくはない Precious in my life Oh
They're not wasted, Precious in my life, oh
歪んだミラーじゃ明日は映せないと思ってるね?
You think a distorted mirror can't reflect tomorrow, right?
でもsunshine 揺れる波間にだって反射する
But the sunshine, even on wavering waves, reflects
君が飛び込んだ夏の大きな水しぶき
The big splash you made diving into summer
空に虹を架けた
Drew a rainbow in the sky
蒼い こんな謎だらけの宇宙
This blue, mysterious universe
ときには哀しみにもぶつかるだろう
Sometimes we'll bump into sadness too
ヒンヤリ出口の見えない
A chilly, seemingly endless
ピンチ ってゆーかチャンス
Pinch, or rather, a chance
答えはいつも Shining in your heart Oh
The answer is always shining in your heart, oh
BON VOYAGE! 激しい波を乗り越えて
BON VOYAGE! Overcoming the raging waves
僕らの約束は滲まない手紙
Our promise is a letter that won't fade
行こう ひとかけらの勇気でいいんじゃない?
Let's go, even a sliver of courage is enough, right?
今この瞬間 Precious in my life
This moment, precious in my life
未来へのシッポちょっと見えたよ
I caught a glimpse of our tail to the future





Autoren: Ruby Prophet, Tim Blok, Tess Van Zwol, Claire Slootheer


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.