Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
has
podido
dormir
muy
bien
Haven't
slept
well.
Caminas
y
pisas
uno
de
los
charcos
de
orine
que
el
nuevo
perro
ha
dejado
por
toda
la
casa
You
walk
and
step
into
one
of
the
puddles
of
pee
that
the
new
dog
has
left
all
over
the
house.
Maldiciendo,
entras
al
baño
brincando
en
una
sola
pierna
Cursing,
you
hop
into
the
bathroom
on
one
leg.
Enciendes
la
luz
y
restriegas
el
pie
sobre
la
cubierta
que
tu
esposa
le
puso
al
excusado
You
turn
on
the
light
and
scrub
your
foot
on
the
cover
you
put
on
the
toilet
seat.
Vas
hasta
la
bañadera
blanca,
abres
los
dos
grifos
del
agua
y
controlas
la
temperatura
You
walk
to
the
white
bathtub,
turn
on
both
faucets,
and
adjust
the
temperature.
Levantas
la
cosa
esa,
que
no
sabes
cómo
se
llama,
y
que
hace
que
el
agua
salga
por
la
regadera
You
lift
that
thing,
you
know,
the
one
that
makes
the
water
come
out
of
the
showerhead.
Te
bañas,
no
cantas
You
shower,
no
singing.
Sales
de
la
tina
You
get
out
of
the
tub.
Te
secas
con
una
toalla
que
dice
Disneylandia
You
dry
yourself
with
a
towel
that
says
Disneyland.
Te
subes
a
una
balanza
que
da
pesos
siempre
diferentes,
pero
aproximados
You
step
on
a
scale
that
always
gives
different
weights,
but
they're
close
enough.
Cuando
te
estás
afeitando,
suena
el
despertador
While
you're
shaving,
the
alarm
clock
goes
off.
Tu
mujer
abre
los
ojos
Your
wife
opens
her
eyes.
Mira
la
hora,
lo
apaga
She
looks
at
the
time,
turns
it
off.
Se
levanta,
de
su
lado
de
la
cama
She
gets
up,
from
her
side
of
the
bed.
Cada
uno
tiene
su
lado
de
la
cama
We
each
have
our
own
side
of
the
bed.
Cada
uno
tiene
su
lado
en
todo
We
each
have
our
own
side
in
everything.
Tú
la
sientes
saliendo
del
cuarto,
rumbo
a
la
cocina
You
feel
her
leaving
the
room,
heading
to
the
kitchen.
El
vecino
de
arriba
prendió
el
tocadisco
The
upstairs
neighbor
turned
on
their
record
player.
Terminas
de
afeitarte
You
finish
shaving.
Y
te
limpias
las
cortaditas
con
papel
higiénico
que
se
te
queda
pegado
a
la
piel
And
you
wipe
the
little
cuts
with
toilet
paper
that
sticks
to
your
skin.
Te
pones
el
desodorante,
"24
horas
de
protección
constante"
You
put
on
deodorant,
"24
hours
of
constant
protection."
Un
poco
de
colonia
para
después
de
afeitarse
A
little
aftershave.
Te
arde
la
cara
Your
face
stings.
Sales
del
baño
You
leave
the
bathroom.
Pisas
otra
vez
el
orine
del
perro
You
step
in
the
dog's
pee
again.
Le
mientas
la
madre
en
voz
alta
You
curse
him
out
loud.
Tu
esposa,
desde
la
cocina,
te
pregunta
qué
te
pasa
Your
wife,
from
the
kitchen,
asks
what's
wrong.
Tú
le
explicas
a
gritando
por
qué
no
quieres
otro
perro
en
la
casa
You
explain
to
her,
yelling,
why
you
don't
want
another
dog
in
the
house.
Mientras
te
secas
el
pie
con
la
toalla
mojada
que
dice
Disneylandia
While
you
dry
your
foot
with
the
wet
towel
that
says
Disneyland.
Ella
se
aparece
y
silenciosamente
seca
el
charco
de
orine
She
appears
and
silently
dries
the
puddle
of
pee.
Vas
al
closet
y
sacas
la
ropa
que
te
vas
a
poner
You
go
to
the
closet
and
get
the
clothes
you're
going
to
wear.
Miras
el
reloj
You
look
at
the
clock.
Hueles
el
café
You
smell
the
coffee.
Te
vistes,
no
encuentras
la
correa
You
get
dressed,
you
can't
find
your
belt.
Te
haces
la
corbata
dos
veces
porque
la
primera
vez
You
tie
your
tie
twice
because
the
first
time
La
parte
de
atrás
te
quedó
más
larga
que
la
parte
de
adelante.
The
back
part
was
longer
than
the
front.
Vas
a
la
cocina
You
go
to
the
kitchen.
Tu
esposa
ya
preparó
tu
desayuno
Your
wife
has
already
made
your
breakfast.
Le
hablas
otra
vez
del
perro
You
talk
to
her
again
about
the
dog.
Ella,
sin
contestarte,
te
recuerda
que
hay
que
pagar
la
cuenta
de
la
luz
y
la
matrícula
de
la
escuela
de
los
chiquillos
She,
without
answering
you,
reminds
you
that
the
electricity
bill
and
the
kids'
school
tuition
need
to
be
paid.
Cuelgas
tu
jacket
del
borde
de
la
silla
y
te
sientas
en
la
mesa
de
la
cocina
You
hang
your
jacket
on
the
back
of
a
chair
and
sit
down
at
the
kitchen
table.
Tu
esposa
enciende
la
radio
Your
wife
turns
on
the
radio.
Están
transmitiendo
las
noticias
They're
broadcasting
the
news.
Mientras
escuchas,
mojas
el
pan
en
el
café,
como
te
enseñó
tu
papá
cuando
eras
niño
While
you
listen,
you
dip
your
bread
in
your
coffee,
like
your
dad
taught
you
when
you
were
a
kid.
Suena
el
teléfono
The
phone
rings.
Tu
esposa
lo
contesta
Your
wife
answers
it.
Es
para
ti,
de
la
oficina
It's
for
you,
from
the
office.
Hoy
van
a
arrestar
al
tipo
Today's
the
day
they're
going
to
arrest
the
guy.
Va
un
carro
a
recogerte
A
car
is
coming
to
pick
you
up.
Que
lo
esperes
abajo
Wait
for
it
downstairs.
Cuelgas
el
teléfono
You
hang
up
the
phone.
Vas
a
tu
cuarto
You
go
to
your
room.
Abres
la
segunda
gaveta
del
armario,
tu
gaveta
You
open
the
second
drawer
of
the
closet,
your
drawer.
Sacas
tu
libreta
y
los
lentes
negros
You
take
out
your
notebook
and
sunglasses.
Vas
a
la
cama,
levantas
el
colchón
y
sacas
tu
revólver
You
go
to
the
bed,
lift
the
mattress,
and
take
out
your
revolver.
Vas
a
la
cocina,
tomas
tu
jacket
y
lo
pones
todo
en
el
bolsillo
de
adentro
You
go
to
the
kitchen,
grab
your
jacket,
and
put
everything
in
the
inside
pocket.
Tu
esposa
te
observa
Your
wife
watches
you.
Le
das
un
beso
al
espacio,
al
lado
de
la
mejilla,
que
ella
no
devuelve,
¿o
sí?
You
give
her
a
kiss
in
the
air,
next
to
her
cheek,
that
she
doesn't
return,
or
does
she?
Abres
la
puerta
y
bajas
por
la
escalera
de
madera,
saltando
los
escalones
de
dos
en
dos
You
open
the
door
and
go
down
the
wooden
stairs,
skipping
steps
two
at
a
time.
Llegas
a
la
calle
You
reach
the
street.
Ves
al
camión
recogiendo
la
basura
You
see
the
garbage
truck
picking
up
the
trash.
Aún
está
oscuro,
pero
huele
a
mañana,
varón
It's
still
dark,
but
it
smells
like
morning,
man.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Ruben Blades
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.