Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Overture: The Trolley Song / Over the Rainbow / The Man That Got Away
Увертюра: Песня о трамвае / Где-то над радугой / Мужчина, который ушел
Somewhere
over
the
rainbow,
way
up
high
Где-то
над
радугой,
высоко
в
небесах,
There′s
a
land
that
I
heard
of
once
in
a
lullaby
Есть
страна,
о
которой
я
слышал
когда-то
в
колыбельной.
Somewhere
over
that
rainbow,
skies
are
blue
Где-то
там,
над
радугой,
небо
голубое,
And
the
dreams
that
you
dare
to
dream
really
do
come
true
И
мечты,
о
которых
ты
смеешь
мечтать,
действительно
сбываются.
Someday
I'll
wish
upon
a
star,
Когда-нибудь
я
загадаю
желание
на
звезду,
And
wake
up
where
the
clouds
are
far
behind
me
И
проснусь
там,
где
облака
далеко
позади,
Where
troubles
melt
like
lemon
drops,
Где
печали
тают,
как
лимонные
леденцы,
High
above
the
chimney
tops,
that′s
where
you'll
find
me
Высоко
над
дымовыми
трубами,
вот
где
ты
меня
найдешь.
Somewhere
over
the
rainbow,
bluebirds
fly
Где-то
над
радугой
летают
синие
птицы,
Birds
fly
over
that
rainbow
Птицы
летают
над
радугой,
Why,
oh
why,
can't
I?
Почему
же,
почему
я
не
могу?
If
happy
little
bluebirds
fly
beyond
the
rainbow
Если
счастливые
маленькие
синие
птицы
летают
за
радугу,
Why,
oh
why,
can′t
I?
Почему
же,
почему
я
не
могу?
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Hugh Martin, Ralph Blane
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.