Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mago do bilhar
Der Billardzauberer
O
Méno
tinha
um
ar
tranquilo
Méno
hatte
eine
ruhige
Ausstrahlung
E
a
calma
dum
falsário
Und
die
Ruhe
eines
Fälschers
Tocava
suavemente
e
com
estilo
Er
spielte
sanft
und
mit
Stil
Para
enervar
o
adversário
Um
den
Gegner
zu
nerven
Ele
tinha
já
algo
de
artista
Er
hatte
schon
etwas
von
einem
Künstler
Naquele
seu
jeito
de
pluma
In
seiner
federleichten
Art
A
sábia
pose
dum
mestre
bilharista
Die
weise
Haltung
eines
Billardmeisters
Que
nem
o
próprio
tempo
esfuma
Die
nicht
einmal
die
Zeit
selbst
verblassen
lässt
Ele
uma
vez
deu
110
Einmal
schaffte
er
110
Ele
era
o
mago
dos
massés
Er
war
der
Magier
der
Masséstöße
Tabela
seca
trás
tabelas
para
ele
não
havia
vielas
Direkte
Bande,
Banden
über
Banden,
für
ihn
gab
es
keine
Gassen
Ele
tinha
um
pacto
com
elas
Er
hatte
einen
Pakt
mit
ihnen
Ele
tinha
um
ar
tranquilo
Er
hatte
eine
ruhige
Ausstrahlung
E
a
ciência
das
tabelas
Und
die
Wissenschaft
der
Banden
Tinha
a
luz
a
classe
e
o
estilo
Hatte
das
Licht,
die
Klasse
und
den
Stil
Que
há
na
poeira
das
estrelas
Die
es
im
Sternenstaub
gibt
Tinha
já
algo
de
artista
Hatte
schon
etwas
von
einem
Künstler
Só
pelo
modo
de
andar
Allein
durch
seine
Art
zu
gehen
Podia
até
ser
um
vocalista
Er
könnte
sogar
ein
Sänger
sein
Nem
precisava
de
cantar
Er
müsste
nicht
einmal
singen
Ele
uma
vez
deu
110
Einmal
schaffte
er
110
Ele
era
o
mago
dos
massés
Er
war
der
Magier
der
Masséstöße
Tabela
seca
trás
tabelas
para
ele
não
havia
vielas
Direkte
Bande,
Banden
über
Banden,
für
ihn
gab
es
keine
Gassen
Ele
tinha
um
pacto
com
elas
Er
hatte
einen
Pakt
mit
ihnen
Tinha
um
pacto
com
elas...
Hatte
einen
Pakt
mit
ihnen...
Ele
uma
vez
deu
110
Einmal
schaffte
er
110
Ele
era
o
mago
dos
massés
Er
war
der
Magier
der
Masséstöße
Tabela
seca
trás
tabelas
para
ele
não
havia
vielas
Direkte
Bande,
Banden
über
Banden,
für
ihn
gab
es
keine
Gassen
Ele
tinha
um
pacto
com
elas
Er
hatte
einen
Pakt
mit
ihnen
Tinha
um
pacto
com
elas...
Hatte
einen
Pakt
mit
ihnen...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Carlos Tê
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.