Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A la Baja (En Directo)
Heading Down (Live)
Te
ví,
huyendo
de
tu
lunes
marrón
I
saw
you,
running
away
from
your
drab
Monday
Tus
ojos
hablaban
por
ti
Your
eyes
spoke
volumes
Fin
de
semana
de
accion
Action-packed
weekend
Te
van
los
tipos
aburridos
que
You're
into
boring
guys
Piensan
que
te
pueden
comprar
Who
think
they
can
buy
you
Y
asi
te
va
And
that's
how
you've
ended
up
(Por
la
noche,
princesa
(At
night,
princess
Por
el
dia,
nadie
manda
rosas
By
day,
no
one
sends
you
roses
Cotizas,
a
la
baja,
en
los
bares
de
copas
You're
trading
yourself
down,
in
the
cocktail
bars
Por
la
noche,
volando
At
night,
you're
flying
high
Por
el
dia,
medio
agonizando
By
day,
you're
barely
hanging
on
Te
pillan,
tus
lagrimas,
siempre
trabajando)
They
catch
you,
your
tears,
always
working)
Ya
se,
que
sigues
siendo
huesos
y
piel
I
know,
you're
still
just
skin
and
bones
Que
nunca
te
salió
corazón
You
never
developed
a
heart
Eso
lo
sufrí
yo.
I
found
that
out
the
hard
way.
Y
fui,
un
pasatiempo
en
tu
colchón
And
I
was,
a
pastime
on
your
mattress
Uno
mas
de
tu
colección
Just
one
more
in
your
collection
De
cantantes
de
Rock.
Of
rock
singers.
Eres
carne
de
oficina
You're
suited
to
an
office
Tu
que
naciste
para
reina
You
who
were
born
to
be
a
queen
O
eso
al
menos
me
decias
Or
at
least
that's
what
you
used
to
tell
me
Habitual
en
los
lavabos
A
regular
in
the
toilets
Siempre
alguien
a
tu
servicio
Always
someone
at
your
beck
and
call
Para
pagar
tus
vicios
To
pay
for
your
vices
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Gutierrez Anderez Raul
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.