Übersetzung hinzufügen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Buscando el mar - Directo Castillo Argüeso
Searching the Sea - Castillo Argüeso Live
No
habrá
tercera
parte,
no
habrá
reposición.
There
will
be
no
third
act,
no
encore.
Ni
llamadas
nocturnas
a
tu
buzón
de
voz.
Nor
any
late-night
calls
to
your
voicemail.
No
más
impertinencias,
ni
siquiera
un
perdón.
No
more
inconveniences,
not
even
an
apology.
Abriste
diligencias,
espero
ejecución.
You
initiated
proceedings;
I
expect
execution.
No
aguantaré
el
paraguas
en
pleno
chaparrón.
I
will
not
hold
the
umbrella
amid
the
downpour.
La
historia
hace
aguas
y
soy
mal
nadador.
The
story
is
sinking,
and
I'm
a
poor
swimmer.
Que
mientan
los
poetas
cuando
hablen
del
amor.
May
poets
lie
when
speaking
of
love.
Que
callen
los
cobardes
como
me
callo
yo.
May
cowards
stay
silent
as
I
do.
No
más
aterrizajes
de
emergencia
en
tu
sofá,
No
more
emergency
landings
on
your
couch;
Con
tanta
turbulencia
quiero
bajar.
With
so
much
turbulence,
I
need
to
descend.
Desencantos
de
sirena
que
no
sabe
afinar.
Disillusionment
of
a
siren
who
cannot
sing.
No
seremos
dos
locos
buscando
el
mar.
We
won't
be
two
fools
searching
for
the
sea.
Te
colmarán
de
versos
de
baja
calidad.
They
will
drown
you
in
verses
of
poor
quality.
Tendrás
a
mil
idiotas
rondando
tu
portal.
You
will
have
a
thousand
idiots
haunting
your
doorway.
Dijeron
las
noticias
que
viene
temporal.
The
news
said
a
storm
is
coming.
Será
un
verano
extraño,
pues
sólo
lloverá.
It
will
be
a
strange
summer,
for
it
will
only
rain.
No
más
aterrizajes
de
emergencia
en
tu
sofá,
No
more
emergency
landings
on
your
couch;
Con
tanta
turbulencia
quiero
bajar.
With
so
much
turbulence,
I
need
to
descend.
Desencantos
de
sirena
que
no
sabe
afinar.
Disillusionment
of
a
siren
who
cannot
sing.
No
seremos
dos
locos
buscando
el
mar.
We
won't
be
two
fools
searching
for
the
sea.
No
más
aterrizajes
de
emergencia
en
tu
sofá,
No
more
emergency
landings
on
your
couch;
Con
tanta
turbulencia
quiero
bajar.
With
so
much
turbulence,
I
need
to
descend.
Desencantos
de
sirena
que
no
sabe
afinar.
Disillusionment
of
a
siren
who
cannot
sing.
No
seremos
dos
locos
buscando
el
mar.
We
won't
be
two
fools
searching
for
the
sea.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Raul Gutierrez Anderez, Enrique Alfonso Mavilla Lavina, Adolfo Garmendia Pindado, Daniel Baraldes Miquel, Carlos Aranzegi Mendia, Jose Javier San Martin Villanueva
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.