Rulo y la Contrabanda - El prota - Directo Castillo Argüeso - Übersetzung des Liedtextes ins Englische




El prota - Directo Castillo Argüeso
The lead - Live Castillo Argüeso
Ya que no soportas que te hable de futuro,
I know you can't stand me talking about the future,
no quieres cantantes ni cenas con pan duro.
You don't want singers or dinners with stale bread.
que te sabe a poco que llene tus jarrones,
I know it's not enough for me to fill your vases,
De esas flores robadas con todos sus colores.
With those stolen flowers with all their colors.
No iremos a Las Vegas ni al bar de la esquina,
We won't go to Las Vegas or to the corner bar,
Nunca se mezclarán nuestras mierdas de vidas.
Our lives' messes will never mix.
Yo nunca seré el prota en tu noche de bodas,
I'll never be the lead in your wedding night,
Sólo seré el idiota al que cuando te cruzas...
I'll only be the idiot you when you pass by...
Dices hola.
Say hello.
nunca crees en besos si son a largo plazo,
You never believe in kisses if they're long term,
Pides 10 kilos de oro por tan sólo un abrazo.
You ask for 10 kilos of gold for just a hug.
Por cada madrugada, seis noches de destierro...
For every dawn, six nights of exile...
Siempre volando cerca pero en distintos vuelos.
Always flying close but on different flights.
No iremos a Las Vegas ni al bar de la esquina,
We won't go to Las Vegas or to the corner bar,
Nunca se mezclarán nuestras mierdas de vidas.
Our lives' messes will never mix.
Yo nunca seré el prota en tu noche de bodas,
I'll never be the lead in your wedding night,
Sólo seré el idiota al que cuando te cruzas...
I'll only be the idiot you when you pass by...
Dices hola.
Say hello.
No habrá cenita con velas,
There will be no candlelit dinner,
Ni terracita en frente del mar.
Or a small terrace in front of the sea.
No iremos a Venecia en carnaval.
We will not go to Venice in carnival.
No habrá catorces de febreros,
There will be no February 14th,
Ni brindis con cava en Navidad.
Or toast with cava at Christmas.
Nunca seré ese hombro en el que puedas llorar...
I will never be that shoulder on which you can cry...
No iremos a Las Vegas ni al bar de la esquina,
We won't go to Las Vegas or to the corner bar,
Nunca se mezclarán nuestras mierdas de vidas.
Our lives' messes will never mix.
Yo nunca seré el prota en tu noche de bodas,
I'll never be the lead in your wedding night,
Sólo seré el idiota al que cuando te cruzas...
I'll only be the idiot you when you pass by...
Dices hola.
Say hello.
No iremos a Las Vegas ni al bar de la esquina,
We won't go to Las Vegas or to the corner bar,
Nunca se mezclarán nuestras mierdas de vidas.
Our lives' messes will never mix.
Yo nunca seré el prota en tu noche de bodas,
I'll never be the lead in your wedding night,
Sólo seré el idiota al que cuando te cruzas...
I'll only be the idiot you when you pass by...
Dices hola.
Say hello.





Autoren: Raul Gutierrez Anderez


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.