Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
holy calamafuck
святое кальмарьё
All
them
a-talk,
them
beat
back
them
words
Все
они
треплются,
их
слова
бьют
рикошетом
All
them
a-talk,
them
beat
back
them
words
Все
они
треплются,
их
слова
бьют
рикошетом
All
them
a-talk,
them
beat
back
them
words
Все
они
треплются,
их
слова
бьют
рикошетом
All,
all,
ah,
all,
all,
ah
Все,
все,
а,
все,
все,
а
All
them
a-talk,
them
beat
back
them
words
Все
они
треплются,
их
слова
бьют
рикошетом
All
them
a-talk,
them
beat
back
them
words
(yeah)
Все
они
треплются,
их
слова
бьют
рикошетом
(да)
All
them
a-talk,
them
beat
back
them
words
(yeah)
Все
они
треплются,
их
слова
бьют
рикошетом
(да)
All,
all,
all,
all
Все,
все,
все,
все
The
law
defier,
the
non-complier,
the
death
defier
Нарушитель
закона,
непокорный,
обманщик
смерти
The
Mike
Myers,
m-
rapper
for
hire
Майк
Майерс,
рэпер
на
заказ
Do-er
of
drive
byers,
the
back
back
clack
clack
Исполнитель
драйв-баев,
"бах-бах",
щелкают
затворы
Let
it
loose
m-,
all
witnesses
and
survivors
Давай,
детка,
все
свидетели
и
выжившие
That's
a
job
completer,
dependable
contractor
Это
исполнитель
работы,
надежный
подрядчик
The
"backhand
wack
rap"
slapper
Дающий
"обратную
оплеуху
рэпом"
Mr.
Leather
Bomber
Taker,
catch
ya
getting
off
the
escalator
Мистер
"Кожаная
куртка",
поймаю
тебя,
когда
ты
будешь
спускаться
по
эскалатору
Run
the
Jewels
smooth
and
don't
trigger
the
undertaker
Run
the
Jewels
плавно,
и
не
тревожь
гробовщика
Ayy,
as
a
teen
lackin',
I
woulda
ran
me
a
supreme
racket
Эй,
будучи
подростком-неудачником,
я
бы
провернул
грандиозную
аферу
I
woulda
took
these
lames'
Supreme
jackets
Я
бы
забрал
у
этих
лохов
куртки
Supreme
Until
you
rob
a
hype
beast,
you
ain't
seen
sadness
Пока
ты
не
ограбишь
хайпбиста,
ты
не
видел
печали
"Clockwork
Orange"
madness,
left
the
scene
laughin'
Безумие
"Заводного
апельсина",
покинул
место
преступления
смеясь
Ayy,
we
forever-ever,
Jaimito
y
Michael
the
Render
Эй,
мы
навеки-вечные,
Хаймито
и
Майкл
Рендер
The
pyrotechnicrats,
the
ol'
razzle
dazzlers
Пиротехники,
старые
фокусники
The
magic
bean
imbibers
(yes)
Поглотители
волшебных
бобов
(да)
The
green
giant
of
the
rhyme
contrivers
(yes)
Зеленый
гигант
рифмоплетов
(да)
Supreme
violence
of
the
time
describers
(yes)
Высшая
степень
насилия,
описывающего
время
(да)
I'm
the
decider,
you
evil
eyers
Я
решаю,
вы,
злобные
глаза
A
pile
driver
provider
for
liars,
the
sleep
depriver
Поставщик
свайных
молотов
для
лжецов,
лишающий
сна
The
nick
of
time
mercy
kill
denier
in
prime
Отказчик
от
милосердного
убийства
в
последний
момент,
в
расцвете
сил
I'll
kill
the
mood
of
a
Buddhist
MacGyver
Я
испорчу
настроение
буддийскому
Макгайверу
I'll
slap
a
yapper
from
the
acne
to
the
tooth
bone
fiber,
I'm
liver
Я
дам
пощечину
болтуну
от
прыщей
до
волокон
костей
зубов,
я
печень
Thought
crime
designer
criminal
minder
Создатель
мыслепреступлений,
хранитель
преступников
And
I'm
a
born
and
bred
in
USA
who
chop
and
screw
truth
up
И
я
родился
и
вырос
в
США,
где
режу
и
переиначиваю
правду
Think
I
got
a
case
of
the
Mondays,
on
(fire!)
Кажется,
у
меня
случай
"черного
понедельника",
в
(огне!)
Ayo,
one
for
mayhem,
two
for
mischief
Эй,
раз
для
хаоса,
два
для
хулиганства
Now
aim
for
the
drones
in
your
zoning
district
Теперь
целься
в
дроны
в
своем
районе
Hindenburg
'em,
get
'em,
burn
'em
"Гинденбургуй"
их,
достань
их,
сожги
их
Can't
give
the
ghost
up,
no
resistance
Не
могу
отпустить
призрака,
никакого
сопротивления
Pass
that
sh-,
Mike,
I
have
to
insist
it
Передай
эту
штуку,
Майк,
я
должен
настоять
Reality
sucks
d-,
how's
that
for
wisdom?
Реальность
- отстой,
детка,
вот
тебе
мудрость
I'll
lick
a
toad's
back
like,
"mmm,
delicious"
Я
лизну
спину
жабы,
типа:
"ммм,
вкусно"
Time
elves
wave
to
me
off
in
the
distance
(hello?)
Временные
эльфы
машут
мне
вдали
(привет?)
Hey
lil'
guy,
I'm
just
walkin'
through
Эй,
малышка,
я
просто
прохожу
мимо
From
another
timeline
where
monsters
eat
truth
Из
другой
временной
линии,
где
монстры
пожирают
правду
Physicists
say
the
dough
I
get's
proof
Физики
говорят,
что
мое
бабло
- доказательство
The
multiverse
lives,
I'm
supposed
to
just
lose
Мультивселенная
существует,
я
должен
просто
проиграть
The
glass
bottom
tank
I
drive
is
all
fueled
Танк
со
стеклянным
дном,
на
котором
я
езжу,
полностью
заправлен
Gotta
try
to
stay
cool,
honey
bunny,
don't
move
Надо
стараться
сохранять
спокойствие,
зайка,
не
двигайся
F-
sh-
glows
in
the
hearts
of
the
brutes
Хреновое
дерьмо
светится
в
сердцах
грубиянов
You
hate
Run
The
Jewels,
you
don't
love
the
troops
Ты
ненавидишь
Run
The
Jewels,
ты
не
любишь
войска
You
miss
the
point
tryna
act
like
sh-'s
cool
Ты
упускаешь
суть,
пытаясь
вести
себя
так,
будто
все
круто
Don't
f-
tell
doom
your
number's
not
due
Не
смей
говорить
судьбе,
что
твой
номер
еще
не
подошел
Every
other
g-
year
I'm
brand
new
Каждые
два
года
я
совершенно
новый
It's
been
20
plus
years,
you
think
that's
a
clue
Прошло
больше
20
лет,
думаешь,
это
подсказка?
Maybe
this
guy
kinda
kills
what
he
do?
Может,
этот
парень
хорош
в
том,
что
делает?
He's
prolly
that
dude,
he's
left
enough
proof
Он,
вероятно,
тот
самый
чувак,
он
оставил
достаточно
доказательств
Plenty
of
these
goofs
disappeared,
poof
Многие
из
этих
болванов
исчезли,
пуф
I'm
still
the
next
big
thing,
gotta
hurt,
oof,
I
got
Я
все
еще
следующая
большая
вещь,
должно
быть,
больно,
уф,
у
меня
есть
More
fire!
(li-li-li-lights,
lights!)
Больше
огня!
(огни,
огни!)
More
fire!
(li-li-li-lights!)
Больше
огня!
(огни!)
I
got
extra
payback,
allow
me
to
state
that
У
меня
есть
дополнительная
расплата,
позволь
мне
заявить
об
этом
All
that
forth
back,
we
don't
play
that
Вся
эта
болтовня,
мы
в
это
не
играем
You
want
beef,
bruh,
you
just
state
that
Хочешь
говядины,
братан,
просто
скажи
это
And
we
steak
that,
fry
and
bake
that
И
мы
заберем
это,
пожарим
и
испечем
это
One
time
in
the
big
ol'
south
Однажды
на
большом
старом
юге
Lived
a
lil'
chubby
kid
with
a
big
ol'
mouth
Жил
маленький
пухлый
ребенок
с
большим
ртом
Lame
writers
gave
him
big
ol'
doubts
Плохие
писатели
внушили
ему
большие
сомнения
Now
the
same
lil'
boy
in
a
big
ol'
house
Теперь
тот
же
маленький
мальчик
в
большом
доме
Look
at
him
now
in
the
big
ol'
cars
Посмотрите
на
него
сейчас
в
больших
машинах
And
the
same
folk
hated
pay
big
homage
И
те
же
люди,
которые
ненавидели,
отдают
ему
большое
почтение
One
minute
let
me
be
candid
Одну
минуту,
позвольте
мне
быть
откровенным
Used
to
stand
by
the
garbage
can
hand
to
handin'
Раньше
стоял
у
мусорного
бака,
передавая
из
рук
в
руки
That
dumb
trap
sh-,
no
proper
planning
Эту
тупую
наркоту,
никакого
правильного
планирования
Seen
ignorant
sh-
like
geekers
dancing
Видел
невежественное
дерьмо,
как
гики
танцуют
And
rappers
rap
about
it
like
it's
so
romantic
И
рэперы
читают
рэп
об
этом,
как
будто
это
так
романтично
But
I
still
can't
seem
to
escape
the
panic
Но
я
все
еще
не
могу
избежать
паники
PTSD,
streets
did
the
damage
ПТСР,
улицы
нанесли
ущерб
Kept
me
in
hammock,
laid
back
with
c-
Держал
меня
в
гамаке,
расслаблялся
с
наркотой
Get
me
f-
up,
it
be's
calamity
Достань
меня,
это
будет
катастрофа
I'ma
come
through
and
leave
some
damages
Я
пройду
и
оставлю
немного
повреждений
G-
somebody
call
amberlamps
Эй,
кто-нибудь,
вызовите
аварийку
Or
ambulances
out
of
chances
Или
скорую,
без
шансов
F-
that
weak
sh-,
you
be
bantering
К
черту
это
слабое
дерьмо,
ты
болтаешь
You're
a
common
cold
and
my
flows
are
cancerous
Ты
обычная
простуда,
а
мои
рифмы
- рак
More
fire!
(li-li-li-lights,
lights!)
Больше
огня!
(огни,
огни!)
More
fire!
(li-li-li-lights!)
Больше
огня!
(огни!)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Album
RTJ4
Veröffentlichungsdatum
03-06-2020
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.