Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pew Pew Pew
Пиф-паф, ой-ой-ой
I'm
a
rider
and
provider
and
I
don't
tolerate
ho
shit
Я
крутой
парень,
добытчик,
и
не
терплю
девчачьих
выходок
I
Bun
B
out
on
emcees
meaning
I
obliterate
yo'
shit
Я,
как
Bun
B,
размазываю
этих
МС,
уничтожаю
их
дерьмо
Man,
every
time
I
try
to
like
a
rapper
they
turn
and
do
ho
shit
Блин,
каждый
раз,
когда
пытаюсь
проникнуться
рэпером,
они
начинают
вытворять
какую-то
хрень
Make
me
ski
mask
on
they
a-a-ass,
run
they
jewels
and
mo
shit
Заставляют
меня
надеть
маску,
напасть
на
их
задницы,
украсть
их
цацки
и
еще
кое-что
You
looking
at
the
guy
who
the
guy
that
you
think
that
I
got
my
style
from
got
his
own
style
from
('sup?)
Ты
смотришь
на
того
самого
парня,
у
которого,
как
ты
думаешь,
я
спер
свой
стиль,
но
он
сам
у
кого-то
спер
(чё
как?)
I
came
with
a
sly
wink
and
a
shit
grin
with
a
pimp
limp
and
a
foul
tongue
Я
появился
с
лукавой
ухмылкой,
дерзкой
улыбкой,
сутенерской
походкой
и
грязным
языком
I'm
a
Brooklyn
son,
set
adrift
in
a
chemtrail
sky
Я
сын
Бруклина,
плывущий
по
течению
в
небе,
полном
химиотрасс
Bad
guys
knock
when
the
doors
are
locked,
I
got
no
shots
left,
better
prep
for
God
Плохие
парни
стучат,
когда
двери
заперты,
у
меня
нет
патронов,
лучше
молись
Богу
Not
long,
He'll
be
talkin
the
same
shit,
I
am
just
impossible
Скоро
Он
будет
говорить
то
же
самое,
я
просто
невыносим
Got
a
right
to
be
hostile,
motherfucker
life
is
a
coffin,
layin'
down
in
it
ain't
awesome
Имею
право
быть
враждебным,
мать
твою,
жизнь
— это
гроб,
лежать
в
нем
— не
круто
Every
single
moment
you
spend
in
the
dirt
is
a
worse
time
than
the
last
moment,
own
it
Каждое
мгновение,
которое
ты
проводишь
в
грязи,
хуже
предыдущего,
смирись
с
этим
We
all
know
you
don't
know
shit
(no
shit!)
Мы
все
знаем,
что
ты
ничего
не
знаешь
(вот
так!)
Me
and
Mike
will
straight
write
your
obit
Мы
с
Майком
напишем
твой
некролог
And
the
obit
goes
like
this:
"Here
lies
a
punk
bitch,
real
fuck
boy
type
И
некролог
будет
таким:
"Здесь
лежит
сопляк,
настоящий
мудак
Who
never
want
shit,
'bout
as
soft
as
his
momma's
own
tit"
Который
ничего
не
хотел,
мягкий,
как
мамина
сиська"
And
sensitive
as
his
old
lady's
clit,
real
bust-out
bitch
И
чувствительный,
как
клитор
его
старушки,
настоящий
неудачник
She
fuck
my
clique,
obscene,
absurd
with
the
words
Она
трахает
мою
банду,
непристойно,
абсурдно
играю
словами
I
cleaned
up
curbs
with
the
blood
and
the
bones
of
you
nerds
Я
отмывал
бордюры
от
крови
и
костей
таких
ботанов,
как
ты
I
kill
with
the
mic
and
murder
with
words
Я
убиваю
микрофоном
и
уничтожаю
словами
I'm
known
on
the
corners
where
murders
occur,
I
cruise
in
the
verse
where
murderers
lurk
Меня
знают
на
улицах,
где
происходят
убийства,
я
катаюсь
по
районам,
где
скрываются
убийцы
When
god
in
the
building,
who
they
gonna
hurt
Когда
Бог
в
здании,
кому
они
навредят?
Not
a
butterfly,
bunny,
bee,
bird
bein'
hurt
Ни
бабочке,
ни
зайчику,
ни
пчелке,
ни
птичке
не
будет
больно
Got
a
third-rock-from-the-sun
claim
for
the
turf
У
меня
есть
претензии
на
третью
планету
от
Солнца
Never
learned
how
to
love,
gimme
brain
then
it
burnt
Никогда
не
учился
любить,
дай
мне
мозги,
а
потом
сожги
Yeah
that
hurts,
but
at
worst
it
will
already
start
Да,
это
больно,
но
в
худшем
случае
все
уже
началось
With
a
curse
in
the
heart
that'll
hurt
til
it's
worse
С
проклятием
в
сердце,
которое
будет
болеть,
пока
не
станет
хуже
Bttt
Stick,
Bttt
Stick!
Бдыщ!
Бдыщ!
Let
that
four-fifth
turn
and
twist
em
Пусть
этот
ствол
повернется
и
перекрутит
их
If
they
all
got
the
mark
we
miss
em
Если
у
всех
них
есть
метка,
мы
промахнемся
I
pray
death
come
quick
and
kiss
em
Я
молюсь,
чтобы
смерть
пришла
быстро
и
поцеловала
их
If
he
need
help
I
assist
him
Если
ему
нужна
помощь,
я
помогу
ему
Follow?
All
of
my
tips
is
hollow
Следуй?
Все
мои
советы
пустые
I
could
kill
your
ass
today
but
right
now
I'm
playin'
Grand
Theft
Auto
Я
мог
бы
убить
тебя
сегодня,
но
сейчас
я
играю
в
Grand
Theft
Auto
Brain
check
Проверка
мозгов
I'm
just
come
through
your
hood,
and
just
shoot
your
ass
tomorrow
Я
просто
проедусь
по
твоему
району
и
пристрелю
тебя
завтра
Brain
dead
Мозги
на
вылет
Scattered
over
the
hood
of
my
old
lady's
brand
new
auto
Разбросаны
по
капоту
новой
тачки
моей
подруги
Man,
knew
I
should
have
kept
it
G
and
drove
my
Monte
Carlo
Блин,
знал,
что
надо
было
оставаться
гангстером
и
ездить
на
своем
Monte
Carlo
It
got
like
this,
it
shake
in
pieces,
I
shoot
your
ass
again
tomorrow
Вот
так
вот,
она
разваливается
на
куски,
я
пристрелю
тебя
снова
завтра
Ok,
I'm
an
asshole,
kiss
me
(good
luck!)
Ладно,
я
мудак,
поцелуй
меня
(удачи!)
Break
a
leg
in
a
bear
trap,
skippy
Сломай
ногу
в
капкане,
малыш
Wasn't
in
class
when
the
lunch
bell
rang
Не
был
в
классе,
когда
звонил
звонок
на
обед
Due
to
Colt
45
plus
smoke
got
shitty
Из-за
Colt
45
и
дыма
стало
хреново
Mike
already
a
help
assist
with
me
Майк
уже
помогает
мне
Tag
team
of
the
goddamn
century
Командная
работа
гребаного
века
I
never
asked
for
shit,
it
ain't
in
me
Я
никогда
ни
о
чем
не
просил,
это
не
во
мне
You
go
to
work
now,
but
the
style
haunts
history
Ты
идешь
на
работу,
но
стиль
преследует
историю
No
doubt
I'm
a
dick,
fuck
with
me
Без
сомнения,
я
мудак,
свяжись
со
мной
Liberty
bell
cracked,
the
cops
aren't
kidding
Колокол
Свободы
треснул,
копы
не
шутят
The
rabbit
in
the
hat
is
all
deaf
now,
ain't
it?
Кролик
в
шляпе
теперь
совсем
глухой,
не
так
ли?
Came
for
the
freedom,
stayed
for
the
prison
Пришел
за
свободой,
остался
за
решеткой
Came
for
the
women,
stayed
for
the
money
Пришел
за
женщинами,
остался
за
деньгами
Presidents
are
better
worth
dead
to
feed
tummies
Президенты
лучше
стоят
мертвыми,
чтобы
набить
брюхо
You
came
for
the
brains,
but
you
stayed
for
the
fucking
Ты
пришел
за
мозгами,
но
остался
ради
траха
The
money's
by
the
side
of
the
bed,
it
ain't
nothing
Деньги
лежат
рядом
с
кроватью,
это
ничего
не
значит
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Michael Santigo Render, Jaime Meline, Richard Quitevis
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.