Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dorch
a-nochd
tha
'n
t-Eilean
Dunkel
ist
heute
Nacht
die
Insel,
Dathan
air
am
fuadach
far
nam
beann
Die
Farben
sind
von
den
Bergen
gewichen.
Tha
faileas
a'
tuiteam
bhon
an
Stor
Ein
Schatten
fällt
vom
Storr,
Mar
t-fhalt
dorch
a'
sguabadh
do
cheann
Wie
dein
dunkles
Haar,
das
dein
Haupt
umspielt.
Horo
Mhàiri
ò
Horo
Mhàiri
ò,
Horo
Mhàiri
ò
Horo
Mhàiri
ò,
Horo
Mhàiri
ò
Horo
Mhàiri
ò,
'S
mi
'gad
ionndrainn
ho
ro
Und
ich
vermisse
dich,
ho
ro.
Dè
math
an
tobar
gun
an
t-uisge
Was
nützt
die
Quelle
ohne
das
Wasser,
Dè
math
an
corp
gun
cridh'
Was
nützt
der
Körper
ohne
Herz?
Nam
biodh
neart
an
Stoir
'nam
làmhan
Hätte
ich
die
Kraft
des
Storrs
in
meinen
Händen,
Bhiodh
sinn
le'r
cheile's
an
t-Eilean
a
rithis
Wären
wir
wieder
zusammen
auf
der
Insel.
Horo
Mhàiri
ò
Horo
Mhàiri
ò,
Horo
Mhàiri
ò
Horo
Mhàiri
ò,
Horo
Mhàiri
ò
Horo
Mhàiri
ò,
'S
mi
'gad
ionndrainn
ho
ro
Und
ich
vermisse
dich,
ho
ro.
'S
doch
nach
fhaigh
sinn
nèamh
no
beatha
eile
Und
wahrscheinlich
bekommen
wir
weder
Himmel
noch
ein
anderes
Leben,
Nuair
a
dhùineas
sùilean
aig
deireadh
là
Wenn
sich
die
Augen
am
Ende
des
Tages
schließen.
Ach
fhuair
mi
mo
nèamh
an
seo's
an
àite
Aber
ich
fand
meinen
Himmel
hier
an
diesem
Ort,
Far
an
d'thug
thu
dhomh
do
làmh's
do
cridhe
slàn
Wo
du
mir
deine
Hand
und
dein
ganzes
Herz
gabst.
Horo
Mhàiri
ò
Horo
Mhàiri
ò,
Horo
Mhàiri
ò
Horo
Mhàiri
ò,
Horo
Mhàiri
ò
Horo
Mhàiri
ò,
'S
mi
'gad
ionndrainn
ho
ro
Und
ich
vermisse
dich,
ho
ro.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: C. Macdonald, R. Macdonald
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.