Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
drowning
here
inside
your
lies,
can't
anymore
Я
тону
в
твоей
лжи,
больше
не
могу,
I
must
confess,
I
never
learned
to
have
some
hope
Должен
признаться,
я
так
и
не
научился
надеяться.
Never
thought
a
wolf
would
walk
alone
Никогда
не
думал,
что
волк
будет
гулять
в
одиночестве,
'Cause
you
never
seemed
that
quiet
when
you'd
got
something
to
show
Ведь
ты
никогда
не
казалась
такой
тихой,
когда
тебе
было
что
показать.
Down
in
the
river
Вниз
по
реке,
In
the
river
we
must
flow
По
реке
мы
должны
плыть,
Finding
the
answer
to
a
question
that
you
made
me
long
time
ago
Найти
ответ
на
вопрос,
который
ты
задала
мне
давным-давно.
Stay
away
from
me
and
my
fucking
mess
Держись
подальше
от
меня
и
моего
чёртового
хаоса,
Stay
away
from
me
and
my
fucking
mess
Держись
подальше
от
меня
и
моего
чёртового
хаоса.
I'm
drowning
here,
but
you
don't
hear,
don't
let
me
go
Я
тону
здесь,
но
ты
не
слышишь,
не
отпускай
меня.
I
guess
I
tried
to
be
the
best,
but
I
was
wrong
Наверное,
я
пытался
быть
лучшим,
но
ошибался.
Never
thought
your
words
could
mean
a
lot
Никогда
не
думал,
что
твои
слова
могут
так
много
значить,
But
you
like
to
sit
on
fire
whenever
it's
getting
cold
Но
ты
любишь
сидеть
у
огня,
когда
становится
холодно.
Down
in
the
river
Вниз
по
реке,
In
the
river
we
must
flow
По
реке
мы
должны
плыть,
Finding
the
answer
to
a
question
that
you
made
me
long
time
ago
Найти
ответ
на
вопрос,
который
ты
задала
мне
давным-давно.
Stay
away
from
me
and
my
fucking
mess
Держись
подальше
от
меня
и
моего
чёртового
хаоса,
Stay
away
from
me
and
my
fucking
mess
Держись
подальше
от
меня
и
моего
чёртового
хаоса.
Into
the
night,
down
in
the
river
В
ночь,
вниз
по
реке,
Into
the
night,
down
in
the
river
В
ночь,
вниз
по
реке,
Into
the
night,
down
in
the
river
В
ночь,
вниз
по
реке,
Down
in
the
river
Вниз
по
реке.
Into
the
night,
down
in
the
river
В
ночь,
вниз
по
реке,
Into
the
night,
down
in
the
river
В
ночь,
вниз
по
реке,
Into
the
night,
down
in
the
river
В
ночь,
вниз
по
реке,
Down
in
the
river
Вниз
по
реке.
Into
the
night,
down
in
the
river
В
ночь,
вниз
по
реке,
Into
the
night,
down
in
the
river
В
ночь,
вниз
по
реке,
Into
the
night,
down
in
the
river
В
ночь,
вниз
по
реке,
Down
in
the
river
Вниз
по
реке.
Into
the
night,
down
in
the
river
В
ночь,
вниз
по
реке,
Into
the
night,
down
in
the
river
В
ночь,
вниз
по
реке,
Into
the
night,
down
in
the
river
В
ночь,
вниз
по
реке,
Down
in
the
river
Вниз
по
реке.
Into
the
night,
down
in
the
river
В
ночь,
вниз
по
реке.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Manuel Rodriguez Fernandez, Aratz Etxeberria Cigaran, Luken Etxeberria Irure, Julia Urreaga Aizarna, Marcos Perez Garcia
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.