Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Я
знайду
все
і
зможу
взяти
це
з
собою
I
will
find
everything
and
I
will
be
able
to
take
it
with
me
Сонце,
день,
я
їх
вберу,
і
в
мріях
твоїх
The
sun,
the
day,
I
will
absorb
them,
and
in
your
dreams
Буду
там
такою,
яку
ти
бачив
уві
сні...
I
will
be
there
as
you
saw
me
in
a
dream...
Вдягну
роси
гірський
туман
I
will
put
on
the
mountain
mist
Повітря
шовк
обійме
стан
Silky
air
will
embrace
stature
Швидкий
потік
мене
веде
A
fast
stream
leads
me
Розкаже
він,
кохання
де...
He
will
tell
where
love
is...
На
тім
боці
при
потоці
стрінеш
мене.
Гей!
Гей!
On
the
other
side
of
the
stream,
you
will
meet
me.
Hey!
Hey!
Буду
тобі
ясним
сонцем,
ласкою
ночей.
Гей!
I
will
be
the
bright
sun
for
you,
the
caress
of
the
nights.
Hey!
За
вустами,
за
вітрами
прийдеш
знову.
Гей!
Гей!
For
lips,
for
winds,
you
will
come
again.
Hey!
Hey!
Не
забудеш,
легіне,
ти
моїх
очей.
Гей!
You
will
not
forget,
my
lad,
my
eyes.
Hey!
За
небокраєм
позичу
в
сонця
шалений
день...
Beyond
the
horizon,
I
will
borrow
a
crazy
day
from
the
sun...
Застелю
я
безмежність
трав
I
will
cover
the
grass
and
the
wind
І
вітер
той,
що
крила
дав...
Which
gave
wings...
На
тім
боці
при
потоці
стрінеш
мене.
Гей!
Гей!
On
the
other
side
of
the
stream,
you
will
meet
me.
Hey!
Hey!
Буду
тобі
ясним
сонцем,
ласкою
ночей.
Гей!
I
will
be
the
bright
sun
for
you,
the
caress
of
the
nights.
Hey!
За
вустами,
за
вітрами
прийдеш
знову.
Гей!
Гей!
For
lips,
for
winds,
you
will
come
again.
Hey!
Hey!
Не
забудеш,
легіне,
ти
моїх
очей.
Гей!
You
will
not
forget,
my
lad,
my
eyes.
Hey!
Я
знайду
все
і
зможу
взяти
це
з
собою
I
will
find
everything
and
I
will
be
able
to
take
it
with
me
Сонце,
день,
я
їх
вберу,
і
в
мріях
твоїх
The
sun,
the
day,
I
will
absorb
them,
and
in
your
dreams
Буду
там
такою,
яку
ти
бачив
уві
сні...
I
will
be
there
as
you
saw
me
in
a
dream...
Сплету
слова
з
мовчання
гір
I
will
weave
words
from
the
silence
of
the
mountains
Закрутить
нас
солодкий
вир...
A
sweet
whirlpool
will
spin
us...
На
тім
боці
при
потоці
стрінеш
мене.
Гей!
Гей!
On
the
other
side
of
the
stream,
you
will
meet
me.
Hey!
Hey!
Буду
тобі
ясним
сонцем,
ласкою
ночей.
Гей!
I
will
be
the
bright
sun
for
you,
the
caress
of
the
nights.
Hey!
За
вустами,
за
вітрами
прийдеш
знову.
Гей!
Гей!
For
lips,
for
winds,
you
will
come
again.
Hey!
Hey!
Не
забудеш,
легіне,
ти
моїх
очей.
Гей!
You
will
not
forget,
my
lad,
my
eyes.
Hey!
Сплету
слова
з
мовчання
гір
I
will
weave
words
from
the
silence
of
the
mountains
Закрутить
нас
солодкий
вир...
A
sweet
whirlpool
will
spin
us...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Ruslana Lyzhychko, Oleksandr Ksenofontov, Andrey Babkin
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.