Ruslana - Hutsu Girl - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Hutsu Girl - RuslanaÜbersetzung ins Englische




Hutsu Girl
Hutsu Girl
Я знайду все і зможу взяти це з собою
I will find everything and I will be able to take it with me
Сонце, день, я їх вберу, і в мріях твоїх
The sun, the day, I will absorb them, and in your dreams
Буду там такою, яку ти бачив уві сні...
I will be there as you saw me in a dream...
Вдягну роси гірський туман
I will put on the mountain mist
Повітря шовк обійме стан
Silky air will embrace stature
Швидкий потік мене веде
A fast stream leads me
Розкаже він, кохання де...
He will tell where love is...
На тім боці при потоці стрінеш мене. Гей! Гей!
On the other side of the stream, you will meet me. Hey! Hey!
Буду тобі ясним сонцем, ласкою ночей. Гей!
I will be the bright sun for you, the caress of the nights. Hey!
За вустами, за вітрами прийдеш знову. Гей! Гей!
For lips, for winds, you will come again. Hey! Hey!
Не забудеш, легіне, ти моїх очей. Гей!
You will not forget, my lad, my eyes. Hey!
За небокраєм позичу в сонця шалений день...
Beyond the horizon, I will borrow a crazy day from the sun...
Застелю я безмежність трав
I will cover the grass and the wind
І вітер той, що крила дав...
Which gave wings...
На тім боці при потоці стрінеш мене. Гей! Гей!
On the other side of the stream, you will meet me. Hey! Hey!
Буду тобі ясним сонцем, ласкою ночей. Гей!
I will be the bright sun for you, the caress of the nights. Hey!
За вустами, за вітрами прийдеш знову. Гей! Гей!
For lips, for winds, you will come again. Hey! Hey!
Не забудеш, легіне, ти моїх очей. Гей!
You will not forget, my lad, my eyes. Hey!
(2 раза)
(2 times)
Я знайду все і зможу взяти це з собою
I will find everything and I will be able to take it with me
Сонце, день, я їх вберу, і в мріях твоїх
The sun, the day, I will absorb them, and in your dreams
Буду там такою, яку ти бачив уві сні...
I will be there as you saw me in a dream...
Сплету слова з мовчання гір
I will weave words from the silence of the mountains
Закрутить нас солодкий вир...
A sweet whirlpool will spin us...
На тім боці при потоці стрінеш мене. Гей! Гей!
On the other side of the stream, you will meet me. Hey! Hey!
Буду тобі ясним сонцем, ласкою ночей. Гей!
I will be the bright sun for you, the caress of the nights. Hey!
За вустами, за вітрами прийдеш знову. Гей! Гей!
For lips, for winds, you will come again. Hey! Hey!
Не забудеш, легіне, ти моїх очей. Гей!
You will not forget, my lad, my eyes. Hey!
Сплету слова з мовчання гір
I will weave words from the silence of the mountains
Закрутить нас солодкий вир...
A sweet whirlpool will spin us...





Autoren: Ruslana Lyzhychko, Oleksandr Ksenofontov, Andrey Babkin


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.