Übersetzung hinzufügen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dudo Que El Amor Nos Salve
I Doubt That Love Will Save Us
Nos
enamoramos
en
la
clínica
de
venereas,
We
fell
for
each
other
in
a
venereal
disease
clinic,
Fue
un
fin
de
semana
de
antibiótico
y
felicidad.
It
was
a
weekend
of
antibiotics
and
happiness.
Guardamos
las
formas
en
la
sala
de
espera,
We
observed
decorum
in
the
waiting
room,
Fuimos
a
su
casa
con
la
excusa
de
desayunar.
We
went
to
your
place
with
the
excuse
of
breakfast.
Escrita
sobre
su
cama
la
palabra
disoluta.
Above
your
bed,
the
word
"debauched"
was
written.
No
puedo
decir
que
no
se
tratase
de
una
señal
un
tanto
evidente,
I
can't
say
that
this
wasn't
a
rather
evident
sign,
De
que
ya
es
tarde
para
que
el
amor
nos
salve.
That
it's
too
late
for
love
to
save
us.
Y
aún
así
no
paramos
de
buscar,
And
even
so,
we
keep
searching,
No
nos
rendimos
y
al
final,
todo
arde,
todo
arde.
We
don't
give
up,
and
in
the
end,
everything
burns,
everything.
Pasarlo
bien
no
siempre
es
suficiente,
Having
a
good
time
isn't
always
enough,
Si
no
se
comparte
la
misma
forma
de
amar.
If
we
don't
share
the
same
way
of
loving.
Flotaba
sobre
su
cama,
rencor,
deseo
y
culpa.
Resentment,
desire,
and
guilt
hung
in
the
air,
above
your
bed.
No
puedo
decir
que
no
pensase
que
saldría
bien
con
un
poco
de
suerte.
I
can't
say
that
I
didn't
think
it
would
end
well,
with
a
little
luck.
Pero
ya
es
tarde,
para
que
el
amor
nos
salve.
But
it's
too
late
for
love
to
save
us.
Y
aún
así
no
paramos
de
buscar,
And
even
so,
we
keep
searching,
No
nos
rendimos
y
al
final,
todo
arde,
todo
arde.
We
don't
give
up,
and
in
the
end,
everything
burns,
everything.
Y
aunque
es
tarde
para
que
el
amor
nos
salve...
And
even
though
it's
late
for
love
to
save
us...
Y
aunque
sé
que
con
el
tiempo
saldrá
mal
And
even
though
I
know
that
with
time
it
will
go
wrong,
Ya
no
puedo
esperar
para
volver
a
enamorarme,
para
volver
a
enamorarme,
I
can't
wait
any
longer
to
fall
in
love,
to
fall
in
love
again,
Para
volver
a
equivocarme.
To
make
the
same
mistake
again.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Ivan Javega Lopez, Laura Prieto Lopez, Jose Javier Monserrat Gandolfo, Javier Carrasco Cobo, Manuel Rodriguez Munoz, Elisa Perez Ruiz, Pablo Magarinos Carreras
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.