Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Despierto
en
camas
extrañas,
I
wake
up
in
strange
beds,
Sé
como
he
llegado
hasta
aquí,
lo
contrario
es
mentira
I
know
how
I
got
here,
the
opposite
is
a
lie.
Te
miento
y
a
ti
nadie
te
engaña
I
lie
to
you,
and
no
one
can
fool
you.
Eso
es
fácil
de
decir
por
como
me
miras.
That
is
easy
to
say,
from
the
way
you
look
at
me.
Me
pierdo
cada
vez
que
estas
fuera
I
get
lost
every
time
you're
away
Hoy
cualquiera
puede
ser
indie,
Today,
anyone
can
be
indie,
Y
cualquiera
es
cualquiera.
And
anyone
is
anyone
else.
Y
siento,
que
ya
no
es
lo
que
era
And
I
feel,
that
it
is
no
longer
what
it
was.
Así
lo
intento
justificar,
no
hay
otra
manera.
So
I
try
to
justify
it,
there
is
no
other
way.
Me
pierdo
cada
vez
que
estas
fuera
I
get
lost
every
time
you're
away
Hoy
cualquiera
puede
ser
indie,
Today,
anyone
can
be
indie,
Y
cualquiera
es
cualquiera.
And
anyone
is
anyone
else.
Y
siento,
que
ya
no
es
lo
que
era
And
I
feel,
that
it
is
no
longer
what
it
was.
Así
lo
intento
justificar,
no
hay
otra
manera.
So
I
try
to
justify
it,
there
is
no
other
way.
Pon
sabanas
nuevas,
Put
on
new
sheets,
Borra
las
llamadas,
oculta
las
pruebas
Delete
the
calls,
hide
the
evidence,.
Quizá
no
note
nada,
Maybe
she
will
notice
nothing,
O
quizá
ni
me
importe,
ya
está
escarmentada
Or
maybe
she
doesn't
care,
she
has
already
learned
her
lesson
Decídete
¿a
qué
juegas?
Make
up
your
mind,
what
are
you
playing
at?
Si
luego
te
arrepientes,
¿para
qué
me
ruegas?
If
you
regret
it
later,
why
do
you
beg
me?
Quizá
no
note
nada,
menuda
joyita,
Maybe
she
will
notice
nothing,
what
a
gem,
Mercancía
dañada.
Damaged
goods.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.