Russ - How Long - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

How Long - RussÜbersetzung ins Russische




How Long
Как долго
Yeah, Yeah
Да, да
How long, How long, How long, How long
Как долго, как долго, как долго, как долго
'Til the pieces of you are gone?
Пока части тебя не исчезнут?
How long, How long, How long, How long
Как долго, как долго, как долго, как долго
'Til you're a stranger again?
Пока ты снова не станешь чужой?
'Til you're dating someone famous again?
Пока ты снова не встретишь кого-то известного?
'Til I don't even think about the places we've been?
Пока я не перестану думать о местах, где мы были?
How long, How long, How long, How long
Как долго, как долго, как долго, как долго
'Til the pieces of you are gone?
Пока части тебя не исчезнут?
When I was with you I felt twice as rich
Когда я был с тобой, чувствовал себя вдвое богаче
And now without you this mansion feel twice as big
Теперь без тебя этот особняк кажется вдвое больше
The emptiness is palpable the silence feels like suffocation
Пустота ощутима, тишина как удушье
My New Year's resolution was to stop drinking
Моё новогоднее обещание бросить пить
Everywhere I go, everything I do, I still see you
Везде, куда ни гляну, я всё ещё вижу тебя
'Cause we went everywhere together
Ведь мы были везде вместе
We did everything together
Мы делали всё вместе
I still see you (Yeah, yeah yeah, yeah yeah)
Я всё ещё вижу тебя (Да, да да, да да)
Your jewelry and your polaroid pictures
Твои украшения и поляроидные снимки
Scattered round my house, your Burberry scent lingers
Разбросаны по дому, твой Burberry пахнет так знакомо
I'm eating sushi and they asking where you at
Ем суши, а они спрашивают, где ты
And I tell them "I don't know, all I know is that I miss her"
А я говорю: «Не знаю, всё, что знаю я скучаю»
Drinking wine and I pour enough for two
Пью вино и наливаю на двоих
Then I realize I don't have you
И вдруг понимаю тебя нет
By my side
Рядом со мной
Booked a trip, but it just don't feel the same
Забронировал поездку, но всё не то
Without you next to me
Без тебя рядом
By my side
Со мной
How long, How long, How long, How long
Как долго, как долго, как долго, как долго
'Til the pieces of you are gone?
Пока части тебя не исчезнут?
How long, How long, How long, How long
Как долго, как долго, как долго, как долго
'Til you're a stranger again?
Пока ты снова не станешь чужой?
'Til you're dating someone famous again?
Пока ты снова не встретишь кого-то известного?
'Til I don't even think about the places we've been?
Пока я не перестану думать о местах, где мы были?
How long, How long, How long, How long
Как долго, как долго, как долго, как долго
'Til the pieces of you are gone?
Пока части тебя не исчезнут?
Didn't handle you correctly
Я обращался с тобой неправильно
Didn't talk to you gently
Разговаривал слишком резко
You didn't want to cry at all
Ты вовсе не хотела плакать
Even inside a Bentley
Даже внутри Bentley
You never asked me for to much
Ты никогда не просила многого
You just said "Please respect me"
Просто сказала: «Пожалуйста, уважай меня»
And it's not that I didn't want to
И дело не в том, что я не хотел
My childhood didn't let me
Детство не позволило мне
I'm not making excuses
Я не ищу оправданий
No I can't blame mom and dad
Нет, не могу винить маму и папу
I'm the reason why lately
Я причина, почему в последнее время
All my songs are so sad
Все мои песни так грустны
There ain't no room in my house
В моём доме нет места
We ain't fucked in it
Где бы мы не занимались любовью
Every room in my house got some us in it
Но в каждой комнате частичка нас
How long, How long, How long, How long
Как долго, как долго, как долго, как долго
'Til the pieces of you are gone?
Пока части тебя не исчезнут?
How long, How long, How long, How long
Как долго, как долго, как долго, как долго
'Til you're a stranger again?
Пока ты снова не станешь чужой?
'Til you're dating someone famous again?
Пока ты снова не встретишь кого-то известного?
'Til I don't even think about the places we've been?
Пока я не перестану думать о местах, где мы были?
How long, How long, How long, How long
Как долго, как долго, как долго, как долго
'Til the pieces of you are gone?
Пока части тебя не исчезнут?





Autoren: Russell Vitale, Azad Poursoltany Naficy, Aram Vehuni


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.