Russ feat. DJ Premier, Snoop Dogg & Big K.R.I.T. - Free (feat. Big K.R.I.T., Snoop Dogg & DJ Premier) - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Free (feat. Big K.R.I.T., Snoop Dogg & DJ Premier) - Snoop Dogg , DJ Premier , Big K.R.I.T. , Russ Übersetzung ins Deutsche




Free (feat. Big K.R.I.T., Snoop Dogg & DJ Premier)
Free (feat. Big K.R.I.T., Snoop Dogg & DJ Premier)
Rapping on a Preemo beat
Rappe auf einem Preemo-Beat
This beat from Preemo made me feel reborn (come on)
Dieser Beat von Preemo hat mich wie neugeboren fühlen lassen (komm schon)
I used to light myself on fire just to keep you warm
Ich habe mich selbst angezündet, nur um dich warm zu halten
And regardless if my ego feels completely torn (what?)
Und egal, ob mein Ego sich völlig zerrissen anfühlt (was?)
I'm ghost if it don't move my spirit like a Ouija board
Ich bin weg, wenn es meinen Geist nicht wie ein Ouija-Brett bewegt
I see rewards come after battles with fear
Ich sehe Belohnungen nach Kämpfen mit der Angst kommen
They try to fuck up how I see myself, they rattle my mirror (fuck off)
Sie versuchen, mein Selbstbild zu zerstören, sie rütteln an meinem Spiegel (verpiss dich)
They rushed in, Vladimir, putting nothing but trauma
Sie stürmten herein, Vladimir, brachten nichts als Trauma
You can't tell me shit, a Bentley and two houses and that's just for my momma
Du kannst mir nichts erzählen, ein Bentley und zwei Häuser und das ist nur für meine Mutter
And she don't gotta ever work again, whole family won (I did that)
Und sie muss nie wieder arbeiten, die ganze Familie hat gewonnen (das habe ich geschafft)
The only L I ever took is when Snoop handed me one (ha)
Die einzige Niederlage, die ich je erlebt habe, war, als Snoop mir eine verpasst hat (ha)
That was my first producer placement too (true) shoutout Snoop (Snoop)
Das war auch meine erste Produzentenplatzierung (stimmt) Shoutout an Snoop (Snoop)
On a album called I Wanna Thank Me, ain't that the truth? (Hahaha)
Auf einem Album namens "I Wanna Thank Me", ist das nicht die Wahrheit? (Hahaha)
Fuck the rules of the industry, I'm fouling out
Scheiß auf die Regeln der Industrie, ich foulen aus
I turned every single dead end to a roundabout, found a route
Ich habe jede Sackgasse in einen Kreisverkehr verwandelt, einen Weg gefunden
Bumping Cudi, thought that I was down and out
Habe Cudi gehört, dachte, ich wäre am Ende
Free myself now I'm up, up and away without a doubt
Befreie mich selbst, jetzt bin ich oben, oben und weg, ohne Zweifel
Searching so long
So lange gesucht
I, I, I lived it up, yeah, yeah, yeah
Ich, ich, ich habe es ausgelebt, ja, ja, ja
Tryna stay strong
Versuche, stark zu bleiben
Never thought twice on what my future bring (yeah, yeah, yeah)
Habe nie zweimal darüber nachgedacht, was meine Zukunft bringt (ja, ja, ja)
Took me some time
Ich habe etwas Zeit gebraucht
But now I see, see (yeah, yeah, yeah)
Aber jetzt sehe ich, sehe (ja, ja, ja)
I'm free, free, free, free, free
Ich bin frei, frei, frei, frei, frei
I'm only human, I'm only human, I'm only
Ich bin nur ein Mensch, ich bin nur ein Mensch, ich bin nur
I'm free, I'm free from all the bullshit of these labels (fuck 'em)
Ich bin frei, ich bin frei von all dem Mist dieser Labels (fick sie)
No shuck and jiving here (nah) fuck tap dancing on tables (nah)
Kein Rumgeeiere hier (nein) Scheiß auf Stepptanz auf Tischen (nein)
This ain't no Bojangles flow, this more like a battle
Das ist kein Bojangles-Flow, das ist eher wie ein Kampf
I throw some ice on my fists, bankrolls come thicker than grits
Ich werfe etwas Eis auf meine Fäuste, die Geldrollen kommen dicker als Grütze
Forever Multi the clique
Für immer Multi die Clique
You'd be the same if you from where I'm from
Du wärst genauso, wenn du von dort wärst, wo ich herkomme
Made a mil' out of crumbs with my words in the funds
Habe eine Million aus Krümeln gemacht, mit meinen Worten als Geld
Cream of the crop out the slums, I might shine in the sun
Die Crème de la Crème aus den Slums, ich könnte in der Sonne scheinen
Matrix glitched, the chosen one, packaged air from my lungs
Matrix-Fehler, der Auserwählte, verpackte Luft aus meinen Lungen
I'm cut from a different cloth, must I pay a different cost?
Ich bin aus einem anderen Holz geschnitzt, muss ich einen anderen Preis zahlen?
Them dirt roads of cities with flashing lights was a different lost
Die unbefestigten Straßen der Städte mit blinkenden Lichtern waren ein anderes Verlorensein
No Southern recipe they left for me was a different sauce
Kein Südstaatenrezept, das sie mir hinterlassen haben, war eine andere Soße
To eat on until they unseasoned the love and be gone (bye, bye)
Zum Essen, bis sie die Liebe entwürzen und verschwinden (tschüss, tschüss)
Fuck dapping chromes and shaking hands with haters
Scheiß auf Chrom zu tätscheln und Hände mit Hassern zu schütteln
I'd rather free solo the highs and lows of life (life)
Ich würde lieber die Höhen und Tiefen des Lebens alleine meistern (Leben)
Than cut the cables (cables)
Als die Kabel zu durchtrennen (Kabel)
That kept me bound to all them folk that kept me 'round
Die mich an all die Leute gebunden haben, die mich in ihrer Nähe hielten
That only saw that bling-blaow on my crown, now
Die nur das Bling-Blaow auf meiner Krone sahen, jetzt
Searching so long (Young Krizzle, shawty)
So lange gesucht (Junger Krizzle, Shawty)
I, I, I lived it up (Big K.R.I.T., Third Coast, uh)
Ich, ich, ich habe es ausgelebt (Big K.R.I.T., Third Coast, äh)
Tryna stay strong
Versuche, stark zu bleiben
Never thought twice on what my future bring
Habe nie zweimal darüber nachgedacht, was meine Zukunft bringt
Took me some time
Ich habe etwas Zeit gebraucht
But now I see, see
Aber jetzt sehe ich, sehe
I'm free, free, free, free, free
Ich bin frei, frei, frei, frei, frei
I'm only human, I'm only human, I'm only human
Ich bin nur ein Mensch, ich bin nur ein Mensch, ich bin nur ein Mensch
Free, free, free
Frei, frei, frei
I've been in this game so long 'cause my game so long
Ich bin so lange in diesem Spiel, weil mein Spiel so lang ist
Got them suckers off my timeline, I waved so long
Habe die Idioten aus meiner Timeline entfernt, ich habe so lange gewunken
Saving money my whole lifetime if things go wrong
Spare mein ganzes Leben lang Geld, falls etwas schief geht
Keep my heater close to me until the danger gone
Halte meine Waffe nah bei mir, bis die Gefahr vorüber ist
Danger zone is where I'm from, banging on them 2-1
Gefahrenzone ist, wo ich herkomme, ich knalle auf den 2-1
Eastside resident with a gift so Heaven-sent
Eastside-Bewohner mit einer Gabe, so himmlisch gesandt
Uplift my prevalence, I leave no evidence
Erhebe meine Prävalenz, ich hinterlasse keine Beweise
Blue Chucks on the fence is the last you see
Blaue Chucks am Zaun sind das Letzte, was du siehst
No master degree, but I mastered the degree and made shit for me
Keinen Master-Abschluss, aber ich habe den Abschluss gemeistert und Scheiße für mich gemacht
I hustle for my paper and I do that accurately
Ich huste für mein Papier und ich mache das genau
Rap to the beat like Mozart, I'm classic on tracks
Rappe zum Beat wie Mozart, ich bin klassisch auf Tracks
Matter of fact, I'm the modern day Hathaway
Tatsache, ich bin der moderne Hathaway
I don't play, get out the way, I was your favorite back in the day
Ich spiele nicht, geh aus dem Weg, ich war dein Favorit damals
Still the flavor to this moment in time, fucking the game
Immer noch der Geschmack bis zu diesem Moment, ficke das Spiel
Money and fame, my focus on mine to keep it in range
Geld und Ruhm, mein Fokus auf meinem, um es in Reichweite zu halten
Severed the ties of people complaining, I'm back on the rise
Habe die Bande von Leuten, die sich beschweren, getrennt, ich bin wieder auf dem Vormarsch
Searching so long
So lange gesucht
I, I, I, I lived it up (it took me some time, but I opened my eyes)
Ich, ich, ich, ich habe es ausgelebt (es hat mich etwas Zeit gekostet, aber ich habe meine Augen geöffnet)
Tryna stay strong
Versuche, stark zu bleiben
No fuss, we cuss and buss, it's Snoop and Russ
Kein Stress, wir fluchen und bussen, es sind Snoop und Russ
Took me some time
Ich habe etwas Zeit gebraucht
But now I see, see
Aber jetzt sehe ich, sehe
I'm free, free, free, free, free
Ich bin frei, frei, frei, frei, frei
I'm only human, I'm only human, I'm only human
Ich bin nur ein Mensch, ich bin nur ein Mensch, ich bin nur ein Mensch
I'm free, free, free, free, free
Ich bin frei, frei, frei, frei, frei





Autoren: James Russell Vitale


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.