Ruth Brown - It's Love Baby (24 Hours a Day) - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

It's Love Baby (24 Hours a Day) - Ruth BrownÜbersetzung ins Russische




It's Love Baby (24 Hours a Day)
Это любовь, детка (24 часа в сутки)
Baby, I don't know why I love you
Детка, я не знаю, почему люблю тебя,
I don't know why I feel this way
Я не знаю, почему я чувствую это.
Baby, I don't know why I love you
Детка, я не знаю, почему люблю тебя,
I don't know why I feel this way
Я не знаю, почему я чувствую это.
But I think about you, baby
Но я думаю о тебе, малыш,
Twenty-four hours of the day
Двадцать четыре часа в сутки.
Well, honey, my days and nights are lonely
Знаешь, милый, мои дни и ночи одиноки,
I need your lovin' through the day
Мне нужна твоя любовь в течение дня.
Well, honey, my days and nights are lonely
Знаешь, милый, мои дни и ночи одиноки,
I need your lovin' through the day
Мне нужна твоя любовь в течение дня.
And I'd go home to my darlin'
И я бы вернулась домой к моему любимому
Twenty-four hours of the day
Двадцать четыре часа в сутки.
From five o'clock in the early evenin'
С пяти часов вечера
Till six o'clock in the early mornin'
До шести часов утра
I could squeeze you with all of my might
Я могла бы сжать тебя изо всех сил,
If I can love ya till the broad daylight
Если бы могла любить тебя до самого рассвета.
Well, I'd come home to my darlin'
Я бы вернулась домой к моему любимому
Twenty-four hours of the day
Двадцать четыре часа в сутки.
From five o'clock in the early evenin'
С пяти часов вечера
Well, it's six o'clock in the early mornin'
До шести часов утра
I could squeeze you with all of my might
Я могла бы сжать тебя изо всех сил,
If I can love ya till the broad daylight
Если бы могла любить тебя до самого рассвета.
Well, I'd come home to my darlin'
Я бы вернулась домой к моему любимому
Twenty-four hours of the day
Двадцать четыре часа в сутки.





Autoren: Ted Jarrett


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.