Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rain Is a Bringdown
Дождь навевает тоску
Did
you
ever
believe
in
your
dreams
before
were
you
always
afraid
of
the
dark
Верил
ли
ты
когда-нибудь
в
свои
мечты,
или
всегда
боялся
темноты?
Is
the
edge
of
the
world
always
in
your
head
does
the
gun
point
straight
at
your
heart
Всегда
ли
в
твоей
голове
край
света,
и
направлен
ли
пистолет
прямо
в
твое
сердце?
It
used
to
come
just
when
you
sleep
but
now
it′s
only
a
shout
away
Раньше
это
приходило
только
во
сне,
но
теперь
это
всего
лишь
крик.
You
always
seem
to
find
the
sun
but
this
time
the
sun
is
a
fire
Ты
всегда,
кажется,
находил
солнце,
но
на
этот
раз
солнце
— это
огонь.
Bring
down
the
rain
this
house
is
burning
again
put
out
the
flame
bring
down
the
rain
Пролей
дождь,
этот
дом
снова
горит,
потуши
пламя,
пролей
дождь.
You
were
told
that
the
storm
would
just
roll
on
by
that
the
thunder
was
made
in
your
mind
Тебе
говорили,
что
буря
просто
пройдет
стороной,
что
гром
рождается
в
твоей
голове.
And
the
heat
in
the
night
was
to
keep
you
warm
and
the
truth
could
be
told
by
a
liar
now
И
жар
ночи
должен
был
согревать
тебя,
а
правду
мог
сказать
лжец.
You
always
seem
to
find
the
light
but
this
time
the
light
is
a
fire
Ты
всегда,
кажется,
находил
свет,
но
на
этот
раз
свет
— это
огонь.
Bring
down
the
rain
this
house
is
burning
again
put
down
the
flame
bring
down
the
rain
Пролей
дождь,
этот
дом
снова
горит,
заглуши
пламя,
пролей
дождь.
Shake
up
break
up
everybody
make
up
everything's
always
the
same
Встряхнись,
порви
с
этим,
все
помиритесь,
все
всегда
одно
и
то
же.
Trapped
down
trapped
down
everybody
back
down
bring
down
the
rain
В
ловушке,
придавлены,
все
отступают,
пролей
дождь.
You
always
seem
to
find
the
light
but
this
time
the
light
is
a
fire
Ты
всегда,
кажется,
находил
свет,
но
на
этот
раз
свет
— это
огонь.
Bring
down
the
rain
this
house
is
burning
again
don′t
play
the
game
Пролей
дождь,
этот
дом
снова
горит,
не
играй
в
эту
игру.
Bring
down
the
rain
put
out
the
flame
bring
down
the
rain
Пролей
дождь,
потуши
пламя,
пролей
дождь.
It's
the
shake
up
break
up
everybody
make
up
well
it's
always
the
same
Это
встряска,
разрыв,
все
мирятся,
ну,
это
всегда
одно
и
то
же.
Trapped
down
cracked
down
everybody
back
down
won′t
you
bring
down
all
the
rain
В
ловушке,
сломлены,
все
отступают,
пролей
же
весь
дождь.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.