Ruth Brown - Rain Is a Bringdown - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Rain Is a Bringdown - Ruth BrownÜbersetzung ins Russische




Rain Is a Bringdown
Дождь навевает тоску
Did you ever believe in your dreams before were you always afraid of the dark
Верил ли ты когда-нибудь в свои мечты, или всегда боялся темноты?
Is the edge of the world always in your head does the gun point straight at your heart
Всегда ли в твоей голове край света, и направлен ли пистолет прямо в твое сердце?
It used to come just when you sleep but now it′s only a shout away
Раньше это приходило только во сне, но теперь это всего лишь крик.
You always seem to find the sun but this time the sun is a fire
Ты всегда, кажется, находил солнце, но на этот раз солнце это огонь.
Bring down the rain this house is burning again put out the flame bring down the rain
Пролей дождь, этот дом снова горит, потуши пламя, пролей дождь.
You were told that the storm would just roll on by that the thunder was made in your mind
Тебе говорили, что буря просто пройдет стороной, что гром рождается в твоей голове.
And the heat in the night was to keep you warm and the truth could be told by a liar now
И жар ночи должен был согревать тебя, а правду мог сказать лжец.
You always seem to find the light but this time the light is a fire
Ты всегда, кажется, находил свет, но на этот раз свет это огонь.
Bring down the rain this house is burning again put down the flame bring down the rain
Пролей дождь, этот дом снова горит, заглуши пламя, пролей дождь.
Shake up break up everybody make up everything's always the same
Встряхнись, порви с этим, все помиритесь, все всегда одно и то же.
Trapped down trapped down everybody back down bring down the rain
В ловушке, придавлены, все отступают, пролей дождь.
You always seem to find the light but this time the light is a fire
Ты всегда, кажется, находил свет, но на этот раз свет это огонь.
Bring down the rain this house is burning again don′t play the game
Пролей дождь, этот дом снова горит, не играй в эту игру.
Bring down the rain put out the flame bring down the rain
Пролей дождь, потуши пламя, пролей дождь.
It's the shake up break up everybody make up well it's always the same
Это встряска, разрыв, все мирятся, ну, это всегда одно и то же.
Trapped down cracked down everybody back down won′t you bring down all the rain
В ловушке, сломлены, все отступают, пролей же весь дождь.






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.