Rvfv feat. David Bisbal - RUEDA - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

RUEDA - David Bisbal , Rvfv Übersetzung ins Russische




RUEDA
КОЛЕСО
Lo nuestro se acabó, ya no pienso más en ti
Наше закончилось, я больше не думаю о тебе
Ya no quiero tu calor, no eras para
Твое тепло мне не нужно, ты не была для меня
Ese cuento ya pasó, ahora toca ser felí (ah-ah-ah-ah)
Эта сказка прошла, время быть счастливым (а-а-а-а)
Lo siento si te dolió, pero má' me duele a
Прости, если больно тебе, но мне больнее вдвойне
Quiero que te vaya bien y que encuentres otro tren
Желаю счастья тебе, найди другой путь в судьбе
Mi río se secó, ya no hay tiempo pa perder
Река моя высохла, нет времени терять уже
Yo no lo que pasó, quizás no eras la mujé
Не знаю, что случилось, ты не та, видать, была
Que mi corazón pidió, yo solito me fallé
Кого ждало сердце, сам виной я сам себя предал
Pero rueda, ya no tienes que volver
Катайся прочь, тебе не надо возвращаться
Tengo otra nueva, de ti no quiero saber
Уже с другой, не хочу о тебе знать
Fuiste una prueba para aprender a perder
Ты лишь урок, как нужно проигрывать
Tú, mi problema, que no supe resolver
Моя беда, что не смог решить когда
Y si preguntan por ti, no voy a responder
Спросят о тебе промолчу, не отвечу
no eres para mí, y de lejos se ve
Ты не для меня, и видно издалека
Que no hay nadie más ciego que el que no quiere ver
Кто не хочет видеть тот слепейший навека
Hace tiempo en el amor yo ya perdí la fe (Rvfv)
Уже давно я потерял в любви надежду (Rvfv)
Se rompió todo lo que nos une
Всё что связывало нас разбилось
Si quieres verme, que sea por YouTube
Хочешь видеть смотри меня в YouTube
Yo te pensaba de lunes a lunes
Я о тебе думал из дня в день
Y ahora soy yo el que con otra presume
Теперь я с другой этим я горд и смел
Fu-fuiste tú, no fui yo
Это ты была, не я виной
Lo que me hiciste no tiene perdón
То что сделала мне не простится
Si estás pa mí, olvídalo
Если хочешь быть забудь со мной
Pero tu tiempo ya pasó
Но твоё время окончилось
Así son las cosas, no se perdona una traición
Таков закон: предательство не прощают
eres hermosa, aunque no tengas corazón
Ты так прекрасна, но сердца не имеешь
Amor, no voy a contestarte hoy, ya no
Любовь, сегодня тебе не отвечу, всё
Ya no voy a buscar la explicación a esto que pasó
Не стану искать объяснений прошедшему
No intentes nada, ya no tienes solución
Не пробуй всё тщетно, для тебя выхода нету
Pero rueda, ya no tienes que volver
Катайся прочь, тебе не надо возвращаться
Tengo otra nueva, de ti no quiero saber
Уже с другой, не хочу о тебе знать
Fuiste una prueba para aprender a perder
Ты лишь урок, как нужно проигрывать
Tú, mi problema, que no supe resolver
Моя беда, что не смог решить когда
Y si preguntan por ti, no voy a responder
Спросят о тебе промолчу, не отвечу
no eras para mí, y de lejos se ve
Ты не для меня, и видно издалека
Que no hay nadie más ciego que el que no quiere ver
Кто не хочет видеть тот слепейший навека
Hace tiempo en el amor yo ya perdí la fe
Уже давно я потерял в любви надежду
Y ahora estamos en lo bueno
Теперь у нас лишь всё хорошее
Mi corazón con congelao, flow hielo
Сердце ледяное, холодный стиль
Y que solo me dabas veneno
Ты лишь отраву дарила мне
Ya no me vuelvo a enredar en tu juego
Больше не стану играть в твою игру
Sentimiento le pongo freno
Чувства поставил на жёсткий тормоз
Soy tan frío que me congelo
Я так холоден сковывает лёд
te quedaste en el pasado
Ты осталась где-то в прошлых днях
De cien te me caíste al cero
Со ста баллов рухнула до нуля
Ahora estoy mejor
Теперь мне лучше
Con lo' mío', botellas de alcohol
С друзьями, бутылки алкоголя
Y es que ya no vuelvo pa atrás, no, no
Назад я не вернусь больше нет, нет
Pero rueda, ya no tienes que volver
Катайся прочь, тебе не надо возвращаться
Tengo otra nueva, de ti no quiero saber
Уже с другой, не хочу о тебе знать
Fuiste una prueba para aprender a perder
Ты лишь урок, как нужно проигрывать
Tú, mi problema
Ты, моя проблема
Y si preguntan por ti, no voy a responder
Спросят о тебе промолчу, не отвечу
no eres para mí, y de lejos se ve
Ты не для меня, и видно издалека
Que no hay nadie más ciego que el que no quiere ver
Кто не хочет видеть тот слепейший навека
Hace tiempo en el amor yo ya perdí la fe
Уже давно я потерял в любви надежду
Así son las cosas, no se perdona una traición
Таков закон: предательство не прощают
eres hermosa, pero no tienes corazón
Ты так прекрасна, но сердца не имеешь
Así son las cosas, no se perdona una traición
Таков закон: предательство не прощают
eres hermosa
Ты так прекрасна
Pero no tienes corazón
Но сердца не имеешь





Autoren: David Bisbal Ferre, Giordano Cremona, Federico Mercuri, Rafael Ruiz Amador, Pedro Elipe Navarro, Marc Montserrat Ruiz, Pau Rebollo Turon, Pablo Villajero Mas


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.