Übersetzung hinzufügen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lo
nuestro
se
acabó,
ya
no
pienso
más
en
ti
Наше
закончилось,
я
больше
не
думаю
о
тебе
Ya
no
quiero
tu
calor,
tú
no
eras
para
mí
Твое
тепло
мне
не
нужно,
ты
не
была
для
меня
Ese
cuento
ya
pasó,
ahora
toca
ser
felí
(ah-ah-ah-ah)
Эта
сказка
прошла,
время
быть
счастливым
(а-а-а-а)
Lo
siento
si
te
dolió,
pero
má'
me
duele
a
mí
Прости,
если
больно
тебе,
но
мне
больнее
вдвойне
Quiero
que
te
vaya
bien
y
que
encuentres
otro
tren
Желаю
счастья
тебе,
найди
другой
путь
в
судьбе
Mi
río
se
secó,
ya
no
hay
tiempo
pa
perder
Река
моя
высохла,
нет
времени
терять
уже
Yo
no
sé
lo
que
pasó,
quizás
no
eras
la
mujé
Не
знаю,
что
случилось,
ты
не
та,
видать,
была
Que
mi
corazón
pidió,
yo
solito
me
fallé
Кого
ждало
сердце,
сам
виной
– я
сам
себя
предал
Pero
rueda,
ya
no
tienes
que
volver
Катайся
прочь,
тебе
не
надо
возвращаться
Tengo
otra
nueva,
de
ti
no
quiero
saber
Уже
с
другой,
не
хочу
о
тебе
знать
Fuiste
una
prueba
para
aprender
a
perder
Ты
лишь
урок,
как
нужно
проигрывать
Tú,
mi
problema,
que
no
supe
resolver
Моя
беда,
что
не
смог
решить
когда
Y
si
preguntan
por
ti,
no
voy
a
responder
Спросят
о
тебе
– промолчу,
не
отвечу
Tú
no
eres
para
mí,
y
de
lejos
se
ve
Ты
не
для
меня,
и
видно
издалека
Que
no
hay
nadie
más
ciego
que
el
que
no
quiere
ver
Кто
не
хочет
видеть
– тот
слепейший
навека
Hace
tiempo
en
el
amor
yo
ya
perdí
la
fe
(Rvfv)
Уже
давно
я
потерял
в
любви
надежду
(Rvfv)
Se
rompió
todo
lo
que
nos
une
Всё
что
связывало
нас
– разбилось
Si
quieres
verme,
que
sea
por
YouTube
Хочешь
видеть
– смотри
меня
в
YouTube
Yo
te
pensaba
de
lunes
a
lunes
Я
о
тебе
думал
из
дня
в
день
Y
ahora
soy
yo
el
que
con
otra
presume
Теперь
я
с
другой
– этим
я
горд
и
смел
Fu-fuiste
tú,
no
fui
yo
Это
ты
была,
не
я
виной
Lo
que
me
hiciste
no
tiene
perdón
То
что
сделала
мне
не
простится
Si
estás
pa
mí,
olvídalo
Если
хочешь
быть
– забудь
со
мной
Pero
tu
tiempo
ya
pasó
Но
твоё
время
окончилось
Así
son
las
cosas,
no
se
perdona
una
traición
Таков
закон:
предательство
– не
прощают
Tú
eres
hermosa,
aunque
no
tengas
corazón
Ты
так
прекрасна,
но
сердца
не
имеешь
Amor,
no
voy
a
contestarte
hoy,
ya
no
Любовь,
сегодня
тебе
не
отвечу,
всё
Ya
no
voy
a
buscar
la
explicación
a
esto
que
pasó
Не
стану
искать
объяснений
прошедшему
No
intentes
nada,
ya
no
tienes
solución
Не
пробуй
– всё
тщетно,
для
тебя
выхода
нету
Pero
rueda,
ya
no
tienes
que
volver
Катайся
прочь,
тебе
не
надо
возвращаться
Tengo
otra
nueva,
de
ti
no
quiero
saber
Уже
с
другой,
не
хочу
о
тебе
знать
Fuiste
una
prueba
para
aprender
a
perder
Ты
лишь
урок,
как
нужно
проигрывать
Tú,
mi
problema,
que
no
supe
resolver
Моя
беда,
что
не
смог
решить
когда
Y
si
preguntan
por
ti,
no
voy
a
responder
Спросят
о
тебе
– промолчу,
не
отвечу
Tú
no
eras
para
mí,
y
de
lejos
se
ve
Ты
не
для
меня,
и
видно
издалека
Que
no
hay
nadie
más
ciego
que
el
que
no
quiere
ver
Кто
не
хочет
видеть
– тот
слепейший
навека
Hace
tiempo
en
el
amor
yo
ya
perdí
la
fe
Уже
давно
я
потерял
в
любви
надежду
Y
ahora
estamos
en
lo
bueno
Теперь
у
нас
лишь
всё
хорошее
Mi
corazón
con
congelao,
flow
hielo
Сердце
ледяное,
холодный
стиль
Y
tú
que
solo
me
dabas
veneno
Ты
лишь
отраву
дарила
мне
Ya
no
me
vuelvo
a
enredar
en
tu
juego
Больше
не
стану
играть
в
твою
игру
Sentimiento
le
pongo
freno
Чувства
поставил
на
жёсткий
тормоз
Soy
tan
frío
que
me
congelo
Я
так
холоден
– сковывает
лёд
Tú
te
quedaste
en
el
pasado
Ты
осталась
где-то
в
прошлых
днях
De
cien
te
me
caíste
al
cero
Со
ста
баллов
рухнула
до
нуля
Ahora
estoy
mejor
Теперь
мне
лучше
Con
lo'
mío',
botellas
de
alcohol
С
друзьями,
бутылки
алкоголя
Y
es
que
ya
no
vuelvo
pa
atrás,
no,
no
Назад
я
не
вернусь
– больше
нет,
нет
Pero
rueda,
ya
no
tienes
que
volver
Катайся
прочь,
тебе
не
надо
возвращаться
Tengo
otra
nueva,
de
ti
no
quiero
saber
Уже
с
другой,
не
хочу
о
тебе
знать
Fuiste
una
prueba
para
aprender
a
perder
Ты
лишь
урок,
как
нужно
проигрывать
Tú,
mi
problema
Ты,
моя
проблема
Y
si
preguntan
por
ti,
no
voy
a
responder
Спросят
о
тебе
– промолчу,
не
отвечу
Tú
no
eres
para
mí,
y
de
lejos
se
ve
Ты
не
для
меня,
и
видно
издалека
Que
no
hay
nadie
más
ciego
que
el
que
no
quiere
ver
Кто
не
хочет
видеть
– тот
слепейший
навека
Hace
tiempo
en
el
amor
yo
ya
perdí
la
fe
Уже
давно
я
потерял
в
любви
надежду
Así
son
las
cosas,
no
se
perdona
una
traición
Таков
закон:
предательство
– не
прощают
Tú
eres
hermosa,
pero
no
tienes
corazón
Ты
так
прекрасна,
но
сердца
не
имеешь
Así
son
las
cosas,
no
se
perdona
una
traición
Таков
закон:
предательство
– не
прощают
Tú
eres
hermosa
Ты
так
прекрасна
Pero
no
tienes
corazón
Но
сердца
не
имеешь
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: David Bisbal Ferre, Giordano Cremona, Federico Mercuri, Rafael Ruiz Amador, Pedro Elipe Navarro, Marc Montserrat Ruiz, Pau Rebollo Turon, Pablo Villajero Mas
Album
EL TIBURÓN
Veröffentlichungsdatum
31-05-2024
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.