Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando
estoy
contigo,
tú
me
cambias
el
mood
(yeah)
Wenn
ich
bei
dir
bin,
veränderst
du
meine
Stimmung
(yeah)
Se
apaga
la
luz
(yeah)
Das
Licht
geht
aus
(yeah)
Pa
comerte,
tengo
la
receta
Um
dich
zu
genießen,
hab
ich
das
Rezept
Sabes
que
no
me
gusta
perder
Weißt,
ich
verliere
nicht
gern
Pero
yo
por
ti
lo
pierdo
to
Doch
für
dich
geb
ich
alles
her
To
lo
malo
que
yo
tengo,
si
estoy
contigo,
se
quita
Alles
Schlechte
in
mir
verschwindet
mit
dir
Bien
pegao,
juntito
lo'
do'
Eng
umschlungen,
wir
zwei
Haciéndote
el
amor,
comiéndote
completa
Mach
dir
Liebe,
genieß
dich
ganz
Desesperao
si
no
estás
a
mi
lao
Verzweifelt,
wenn
nicht
bei
mir
Pa
calmar
mi
dolor,
tú
tiene'
la
receta
Mein
Schmerz
vergeht,
du
hast
das
Rezept
Tú
me
hace'
soñar,
no
te
puedo
sacar
de
mi
mente
Lässt
mich
träumen,
aus
meinem
Kopf
kommst
du
nie
Si
te
queda'
conmigo,
yo
me
entrego
a
ti
para
siempre
Bleibst
du
bei
mir,
geb
ich
mich
dir
für
immer
hin
Una
mirada
o
mil
palabras,
tú
sabes
que
mis
ojos
no
mienten
Ein
Blick
sagt
mehr:
Meine
Augen
lügen
nie
Yo
me
quedo
contigo,
no
importa
lo
que
hable
la
gente
Ich
bleib
bei
dir,
egal
was
Leute
sagen
Tú
eres
la
que
me
sana
cuando
todo
estaba
mal
Du
heilst
mich,
wenn
alles
schlecht
war
Y
cuando
me
siento
solo
te
quiero
en
mi
cama
Wenn
ich
einsam
bin,
will
ich
dich
in
meinem
Bett
Cuando
baila
tiene
un
arte
que
eso
no
es
normal
Wenn
du
tanzt,
ist
das
Kunst
– nicht
normal
Me
enamoré
de
los
ojitos
de
aquella
gitana
Ich
verliebte
mich
in
die
Äuglein
der
Zigeunerin
Si
tú
me
lo
pide'
te
bajo
la
luna
Fragst
du,
hol
ich
dir
den
Mond
Aunque
tengan
que
montarme
en
una
nave
espacial
Und
flög
ich
mit
'nem
Raumschiff
weit
No
me
importa
el
dinero,
tú
eres
mi
fortuna
Geld
bedeutet
nichts,
du
bist
mein
Schatz
Ya
no
existen
los
problemas,
tú
eres
mi
tranquilidad
Keine
Probleme
mehr,
du
bist
meine
Ruhe
Porque
tú
eres
un
corazón
puro
Denn
du
bist
ein
reines
Herz
Tú
ta
hecha
pa
mí,
pa
mí,
pa
mí
Du
bist
für
mich
gemacht,
für
mich
Ven,
pégate
aquí,
aquí,
aquí
Komm,
halt
dich
an
mich,
ganz
nah
Porque
tú
eres
un
corazón
puro
Denn
du
bist
ein
reines
Herz
Tú
ta
hecha
pa
mí,
pa
mí,
pa
mí
Du
bist
für
mich
gemacht,
für
mich
Ven,
pégate
aquí,
aquí,
aquí
Komm,
halt
dich
an
mich,
ganz
nah
Tú
me
haces
soñar,
no
te
puedo
sacar
de
mi
mente
Lässt
mich
träumen,
aus
meinem
Kopf
kommst
du
nie
Si
te
quedas
conmigo,
yo
me
entrego
a
ti
para
siempre
Bleibst
du
bei
mir,
geb
ich
mich
dir
für
immer
hin
Una
mirada
o
mil
palabras,
tú
sabes
que
mis
ojos
no
mienten
Ein
Blick
sagt
mehr:
Meine
Augen
lügen
nie
Yo
me
quedo
contigo,
no
importa
lo
que
hable
la
gente
Ich
bleib
bei
dir,
egal
was
Leute
sagen
De
aquí
p'allá
Hier
und
da
To
lo
que
haces,
mami,
qué
bien
se
te
da
Alles,
was
du
tust,
steht
dir
so
gut
Yo
te
casaría
si
pudiera-ah
Ich
würd
dich
heiraten,
wenn
möglich-ah
Ojalá
el
mundo
supiera-ah
Hoffentlich
wüsste
die
Welt-ah
Lo
que
me
enamora,
lo
que
a
mí
me
da
Was
mich
verlieben
lässt
Una
como
tú,
bebé,
no
existirá
Solch
eine
Frau
wie
dich
gibt
es
nicht
Dime
si
conmigo
te
queda-as
Sag,
bleibst
du
bei
mir
Yo
no
te
puedo
perder,
tú
estás
llena
'e
poder
Ich
kann
dich
nicht
verlieren,
du
bist
voller
Kraft
Bebé,
tú
eres
arte
Baby,
du
bist
Kunst
Y
la
aventura
que
me
da
tu
cuerpo
Jedes
Abenteuer
deines
Körpers
No
se
compara
con
ningún
placer
Ist
unvergleichlich
mit
jedem
Vergnügen
Déjate
ver,
quiero
saber
qué
es
de
ti,
bebé
Zeig
dich
mir,
will
wissen
was
mit
dir
ist
Solo
pa
informarte
Nur
um
es
dir
zu
sagen
Que
yo
ya
no
puedo
tenerte
lejos
Dass
ich
nicht
weit
weg
sein
kann
Que
solo
quiero
que
seas
mi
mujer,
déjate
ver
Will
nur,
dass
du
meine
Frau
wirst,
zeig
dich
Bebé,
tú
estás
llena
'e
poder
Baby,
du
bist
voller
Kraft
Porque
tú
eres
un
corazón
puro
Denn
du
bist
ein
reines
Herz
Tú
ta
hecha
pa
mí,
pa
mí,
pa
mí
Du
bist
für
mich
gemacht,
für
mich
Ven,
pégate
aquí,
aquí,
aquí
Komm,
halt
dich
an
mich,
ganz
nah
Porque
tú
eres
un
corazón
puro
Denn
du
bist
ein
reines
Herz
Tú
ta
hecha
pa
mí,
pa
mí,
pa
mí
Du
bist
für
mich
gemacht,
für
mich
Ven,
pégate
aquí,
¡ok,
mira!
Komm,
halt
dich
an
mich,
sofort!
Dime
si
tú
estás
libre
y
me
paso
al
lao
Sag,
ob
du
frei
bist,
ich
komm
vorbei
Te
buscaba
de
noche
y
no
te
he
encontrao
(ah)
Ich
suchte
dich
nachts,
hab
dich
nicht
gefunden
(ah)
Nunca
soy
un
pesao,
pero
por
tu
cara
me
lo
he
pensao
(ah)
Bin
kein
läst'ger
Mensch,
doch
für
dich
überleg
ich's
(ah)
Si
tardas
tiempo
en
avisarme,
puede
que
esté
cansao
Wenn
du
zögerst,
bin
ich
müde
Si
tardas
tiempo
en
avisarme,
puede
que
esté
casao
Wenn
du
zögerst,
bin
ich
verheiratet/das
zu
spät
No
te
dan
lo
que
te
he
dao
Sie
geben
nicht,
was
ich
dir
gab
Y
en
el
tiempo
no
te
has
sanao
(mira)
Und
mit
der
Zeit
bist
du
nicht
heil/satt
Ya
va,
no
digas:
"Wow"
Jetzt
sag
nicht:
"Wow"
No
busco
lo
que
en
el
tiempo
ha
marchao
Ich
such
nicht,
was
in
Zeit
verging
Me
llama
en
oculto,
rápido
le
digo:
"Aló"
Sie
ruft
anonym
an,
ich
sag:
"Hallo"
Me
habla
de
amore
y
le
digo:
"Pa
eso
walo"
Sie
redet
von
Liebe,
ich
sag:
"Dafür
bin
ich
raus"
Si
nunca
estuviste
en
lo
malo
Denn
in
schlimmen
Zeiten
warst
du
niemals
da
En
lo
malo;
woh-oh-oh
In
schlechten
Zeiten;
woh-oh-oh
Tú
me
haces
soñar,
no
te
puedo
sacar
de
mi
mente
Lässt
mich
träumen,
aus
meinem
Kopf
kommst
du
nie
Si
te
quedas
conmigo,
yo
me
entrego
a
ti
para
siempre
Bleibst
du
bei
mir,
geb
ich
mich
dir
für
immer
hin
Una
mirada
o
mil
palabras,
tú
sabes
que
mis
ojos
no
mienten
Ein
Blick
sagt
mehr:
Meine
Augen
lügen
nie
Tú,
uh-uh-uh
Du,
uh-uh-uh
Yo
me
quedo
contigo,
no
importa
lo
que
hable
la
gente
Ich
bleib
bei
dir,
egal
was
Leute
sagen
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Morad El Khattouti El Hormi, Daniel Heredia Vidal, Nassim Diane, Rafael Ruiz Amador, Pablo Villarejo Mas, Baptiste Moal
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.