Rxseboy - end of the year v4 - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

end of the year v4 - RxseboyÜbersetzung ins Deutsche




end of the year v4
Ende des Jahres v4
End of the year v4
Ende des Jahres v4
Really feels like I been here before
Fühlt sich wirklich an, als wäre ich schon mal hier gewesen
Really feels like I can′t do no more
Fühlt sich wirklich an, als könnte ich nicht mehr
When it rains it pours, putting out that torch
Wenn es regnet, schüttet es, lösche diese Fackel
I ain't go no light now, I ain′t got no type now
Ich hab' jetzt kein Licht, ich hab' jetzt keinen Typ mehr
People say I'm washed up like I ain't got the hype now
Leute sagen, ich bin erledigt, als hätte ich den Hype nicht mehr
Who the heck you been lying to?
Wen zum Teufel hast du angelogen?
Cause I′m the king gotta roar like a lion do (oou)
Denn ich bin der König, muss brüllen wie ein Löwe (oou)
I be back on my one take dumb shit
Ich bin wieder bei meinem One-Take-Quatsch
Wanna turn it into a career, I think I′m blowing up
Will daraus eine Karriere machen, ich glaube, ich gehe durch die Decke
Made a lot of friends, made a lot of enemies
Habe viele Freunde gefunden, viele Feinde gemacht
Old friends came back, lot of people dead to me
Alte Freunde kamen zurück, viele Leute sind für mich gestorben
But, I think that's how it goes
Aber, ich glaube, so läuft das eben
I open up, when I switch up my flows
Ich öffne mich, wenn ich meine Flows ändere
Tried reconnecting with exes I′m stupid
Habe versucht, mich wieder mit Ex-Freundinnen zu verbinden, ich bin dumm
Always catch up but that convo is useless
Treffen uns immer, aber das Gespräch ist nutzlos
Text them back pronto, they'll text me tomorrow
Schreibe ihnen sofort zurück, sie schreiben mir morgen
Then we hang out, kissing me and (Mikado?)
Dann hängen wir rum, küssen mich und (Mikado?)
Stop doing drugs this year cause I had to
Habe dieses Jahr aufgehört Drogen zu nehmen, weil ich musste
Too high and it put me in a bad mood
Zu high und das hat mich schlecht gelaunt gemacht
I was sober for a while no relapse
Ich war eine Weile nüchtern, kein Rückfall
Gotta chill for a minute let me relax
Muss mich kurz entspannen, lass mich relaxen
End of the year v4
Ende des Jahres v4
Really feels like I been here before
Fühlt sich wirklich an, als wäre ich schon mal hier gewesen
Really feels like I can′t do no more
Fühlt sich wirklich an, als könnte ich nicht mehr
When it rains it pours, putting out that torch
Wenn es regnet, schüttet es, lösche diese Fackel
I ain't go no light now, I ain′t got no type now
Ich hab' jetzt kein Licht, ich hab' jetzt keinen Typ mehr
People say I'm washed up like I ain't got the hype now
Leute sagen, ich bin erledigt, als hätte ich den Hype nicht mehr
Who the heck you been lying to?
Wen zum Teufel hast du angelogen?
Cause I′m the king gotta roar like a lion do (oou)
Denn ich bin der König, muss brüllen wie ein Löwe (oou)
End of the year v4
Ende des Jahres v4
Really feels like I been here before
Fühlt sich wirklich an, als wäre ich schon mal hier gewesen
Open my mind to enjoy the moment
Öffne meinen Geist, um den Moment zu genießen
We were chilling in a condo on the ocean (uh)
Wir chillten in einer Wohnung am Ozean (uh)
Watching anime, gotta innovate
Schaue Anime, muss innovativ sein
Get the money putting food up on my dinner plate
Hole das Geld, bringe Essen auf meinen Teller
Dinner table looking crooked buy a new one
Esstisch sieht schief aus, kaufe einen neuen
Got the bag might as well buy two (uh)
Habe die Kohle, kann auch gleich zwei kaufen (uh)
Looking at my future but I can′t see
Schaue in meine Zukunft, aber ich kann nicht sehen
Past brighter than I thought, that's the damn tea
Vergangenheit strahlender als gedacht, das ist Fakt
Want a girl who can sweet like candy
Will ein Mädchen, das süß wie Süßigkeiten sein kann
With a little bit of attitude like mandy
Mit ein bisschen Attitüde wie Mandy
Damn, no breaks in the next year
Verdammt, keine Pausen im nächsten Jahr
2020 bouta really be my best year
2020 wird wirklich mein bestes Jahr werden
I wish all of my friends success
Ich wünsche all meinen Freunden Erfolg
I only got one life that I ain′t tryna second guess (yeah)
Ich habe nur ein Leben, das ich nicht anzweifeln will (yeah)
End of the year v4
Ende des Jahres v4
Really feels like I been here before
Fühlt sich wirklich an, als wäre ich schon mal hier gewesen
Really feels like I can't do no more
Fühlt sich wirklich an, als könnte ich nicht mehr
When it rains it pours, putting out that torch
Wenn es regnet, schüttet es, lösche diese Fackel
I ain′t go no light now, I ain't got no type now
Ich hab' jetzt kein Licht, ich hab' jetzt keinen Typ mehr
People say I′m washed up like I ain't got the hype now
Leute sagen, ich bin erledigt, als hätte ich den Hype nicht mehr
Who the heck you been lying to?
Wen zum Teufel hast du angelogen?
Cause I'm the king gotta roar like a lion do (oou)
Denn ich bin der König, muss brüllen wie ein Löwe (oou)





Autoren: Anthony Tubbs


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.