Ryan Langdon - Soul & My Sanity (Acoustic) - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Soul & My Sanity (Acoustic) - Ryan LangdonÜbersetzung ins Russische




Soul & My Sanity (Acoustic)
Душа и мой рассудок (Акустика)
It all started with a walk by
Все началось с мимолетной встречи,
You caught my eye
Ты привлекла мое внимание.
Never seen a star shine so damn bright
Никогда не видел, чтобы звезда так ярко сияла
Yeah, in the daylight
Даже средь бела дня.
Oh my
О, Боже,
I could feel my heart start slippin' away
Я чувствовал, как мое сердце начинает ускользать.
And I don't know why
И я не знаю почему,
'Cause I wasn't lookin' for you, no lies
Ведь я не искал тебя, не вру.
Now you're only thing on my mind
Теперь ты единственное, о чем я думаю.
You're good for my soul and my sanity
Ты благотворно влияешь на мою душу и мой рассудок,
Girl, you should know whatcha do to me
Девушка, ты должна знать, что ты со мной делаешь.
Like I've been thrown into a fantasy
Как будто я попал в сказку,
But this ain't make believe
Но это не выдумка.
So, if this is a dream
Так что, если это сон,
Just let me sleep
Просто дай мне поспать.
I can't miss a second with you next to me
Я не могу упустить ни секунды рядом с тобой,
Your love is the best kinda therapy
Твоя любовь - лучшая терапия.
You're good for my soul and my sanity
Ты благотворно влияешь на мою душу и мой рассудок.
Late nights with the guys
Ночные посиделки с парнями,
We'd be raisin' hell on those whiskey rides
Мы отрывались на полную катушку, катаясь под виски.
Now it's candlelight
Теперь это свет свечей,
You and I (you and I)
Ты и я (ты и я).
I can feel the old me slippin' away
Я чувствую, как старый я исчезает.
And I don't know why
И я не знаю почему,
'Cause I wasn't lookin' for you, no lies
Ведь я не искал тебя, не вру.
Now you're only thing on my mind
Теперь ты единственное, о чем я думаю.
You're good for my soul and my sanity
Ты благотворно влияешь на мою душу и мой рассудок,
Girl, you should know whatcha do to me (whatcha do to me)
Девушка, ты должна знать, что ты со мной делаешь (что ты со мной делаешь).
Like I've been thrown into a fantasy (fantasy)
Как будто я попал в сказку (сказку),
But this ain't make believe (make believe)
Но это не выдумка (не выдумка).
So if this is a dream (dream)
Так что, если это сон (сон),
Just let me sleep (sleep)
Просто дай мне поспать (поспать).
I can't miss a second with you next to me
Я не могу упустить ни секунды рядом с тобой,
Your love is the best kinda therapy
Твоя любовь - лучшая терапия.
You're good for my soul and my sanity
Ты благотворно влияешь на мою душу и мой рассудок.
So damn good for me
Так чертовски хорошо для меня
(This ain't no make believe, uh huh)
(Это не выдумка, угу)
You're good for my soul and my sanity
Ты благотворно влияешь на мою душу и мой рассудок,
Girl, you should know whatcha do to me
Девушка, ты должна знать, что ты со мной делаешь.
Like I've been thrown into a fantasy (fantasy)
Как будто я попал в сказку (сказку),
But this ain't make believe
Но это не выдумка.
So if this is a dream
Так что, если это сон,
Just let me sleep
Просто дай мне поспать.
I can't miss a second with you next to me (next to me)
Я не могу упустить ни секунды рядом с тобой (рядом с тобой),
Your love is the best kinda therapy (therapy)
Твоя любовь - лучшая терапия (терапия).
You're good for my soul and my sanity
Ты благотворно влияешь на мою душу и мой рассудок.
She's good for my soul and my sanity
Она благотворно влияет на мою душу и мой рассудок.





Autoren: Andrew 'marty' Martino, Ryan Langdon, Jim Witter


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.