Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
As
far
as
I
can
tell
you're
perfect
Насколько
я
могу
судить,
ты
идеальна
And
there's
no
such
thing
as
perfect
А
идеальных
людей
не
бывает
So
OK,
you're
not
perfect,
but
still
Ну
ладно,
ты
не
идеальна,
но
всё
же
Men
are
supposed
to
be
strong
Мужчины
должны
быть
сильными
And
women
are
supposed
to
be
perfect
А
женщины
должны
быть
идеальными
And
you're
perfect
И
ты
идеальна
As
far
as
I
can
tell
Насколько
я
могу
судить
And
I
know
you
shine
a
different
kind
of
light
И
я
знаю,
ты
светишь
другим
светом
When
you're
not
around
all
of
these
strangers
Когда
вокруг
нет
всех
этих
чужих
When
the
sun
goes
down
and
the
moon
is
at
its
brightest
Когда
садится
солнце
и
луна
светит
ярче
всего
I
know
how
an
attitude
changes
Я
знаю,
как
меняется
настроение
Believe
me
I
do
Поверь
мне,
я
знаю
Still
I
think
you
Но
всё
же
я
думаю,
ты
I
think
you're
perfect
Я
думаю,
ты
идеальна
And
I
know
you're
not
perfect
И
я
знаю,
ты
не
идеальна
And
that's
what's
perfect
about
you
И
в
этом
твоя
идеальность
I
need
to
get
to
the
gym
so
I
can
get
strong
Мне
надо
в
зал,
чтобы
стать
сильным
So
I
can
meet
a
lady
who's
luscious
and
long
Чтоб
встретить
девушку,
страстную
и
стройную
And
we
can
take
pictures
by
the
sea
И
мы
сфотографируемся
у
моря
While
the
red
sun
sets
so
perfectly
Под
закат,
таким
идеально-красным
But
I
look
into
the
mirror
now
and
what
looks
back
Но
гляжу
в
зеркало
сейчас,
и
что
глядит
назад
Five-foot
nothing
with
40
ounce
abs
Рост
невысокий,
пресс
на
40
унций
I'll
do
my
work
but
it
might
take
long
Я
поработаю,
но
это
займёт
время
And
I
can
act
like
a
jerk
when
I
don't
feel
strong
И
могу
вести
себя
как
сволочь,
когда
не
силён
And
I
know
I
feel
a
different
kind
of
right
И
я
знаю,
чувствую
иначе
то,
что
верно
When
I
ease
up
on
expectations
Когда
отпускаю
ожидания
When
I'm
in
my
underwear
by
refrigerator
light
Когда
в
трусах
стою
у
света
холодильника
And
I
forget
about
all
of
my
graces
И
забываю
про
всю
свою
привлекательность
Oh
I'm
a
sight
to
see
Ох,
зрелище
я
ещё
то
And
I
gotta
work
on
my
core
И
мне
надо
качать
пресс
And
I
sort
of
dribble
when
I
pee
И
я
слегка
подтекаю,
когда
писаю
And
apparently
I
snore
И,
говорят,
я
храплю
But
I'm
perfect
Но
я
идеален
And
I
know
I'm
not
perfect
И
я
знаю,
я
не
идеален
And
that's
what's
perfect
about
me
И
в
этом
моя
идеальность
Perfect
messed
me
up
"Идеал"
меня
покалечил
I'm
not
gonna
lie
for
so
long
I
just
beat
myself
up
Не
совру,
так
долго
я
просто
изводил
себя
And
held
myself
to
where
I
never
could
be
И
держал
себя
на
уровне,
где
мне
не
бывать
And
it
took
a
good
shrink
to
point
it
out
to
me
Понадобился
хороший
псих,
чтоб
мне
указать
And
he
helped
me
with
my
head
Он
помог
мне
с
головой
And
he
helped
me
with
my
sight
Он
помог
мне
со
зрением
And
I'll
tell
you
what
he
said
that
turned
on
my
light
И
я
скажу,
что
он
сказал,
меня
осенило
He
said,
if
things
don't
have
to
be
perfect
it's
a
lot
easier
Он
сказал:
если
вещам
не
надо
быть
идеальными,
гораздо
проще
For
them
to
be
right
Им
быть
правильными
And
I
know
we
shine
a
different
kind
of
light
И
я
знаю,
мы
светим
другим
светом
When
we
realize
we're
not
in
danger
Когда
понимаем,
что
нам
не
грозит
опасность
Do
your
work,
try
to
get
it
right
Делай
своё
дело,
старайся
верно
But
take
it
as
an
education
Но
воспринимай
это
как
обучение
We're
all
still
in
school
Мы
все
ещё
в
школе
Sit
up
straight
and
try
not
to
drool
Сиди
ровно
и
постарайся
не
пускать
слюни
'Cause
you're
perfect
Ведь
ты
идеальна
And
I
know
you're
not
perfect
И
я
знаю,
ты
не
идеальна
And
that's
what's
perfect
about
you
И
в
этом
твоя
идеальность
'Cause
you're
perfect
Ведь
ты
идеальна
And
no,
you're
not
perfect
И
нет,
ты
не
идеальна
And
that's
what's
perfect
about
you
И
в
этом
твоя
идеальность
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Album
Wood
Veröffentlichungsdatum
12-03-2021
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.