Ryan O'Leary - The Mourning Silence - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

The Mourning Silence - Ryan O'LearyÜbersetzung ins Russische




The Mourning Silence
Гробовая тишина
Their minds race in silence as I enter the room.
Их мысли молча носятся в голове, когда я вхожу в комнату.
Up all night
Всю ночь без сна
We wait until the morning.
Мы ждем наступления утра.
With exhausted eyes
Измученными глазами
We fight through the day.
Мы пробиваемся сквозь день.
My mind races in silence as it hits me.
Мои мысли молча носятся в голове, когда до меня доходит.
Up all night
Всю ночь без сна
We wait until the morning.
Мы ждем наступления утра.
With exhausted eyes
Измученными глазами
We fight through the day
Мы пробиваемся сквозь этот день,
Staring at pictures of you
Смотря на твои фотографии,
Before you were taken away.
Сделанные до того, как тебя не стало.
I'm pouring all my thoughts into letters you'll never read.
Я изливаю все свои мысли в письмах, которые ты никогда не прочтешь.
It feels as if it's all just a lie,
Такое чувство, будто всё это ложь,
And I can't believe a word they've said.
И я не могу поверить ни единому их слову.
It can't be true.
Этого не может быть.
What are we supposed to do without you?
Как мы должны жить без тебя?
I'm pouring all my thoughts into letters you'll never read.
Я изливаю все свои мысли в письмах, которые ты никогда не прочтешь.
It feels as if it's all just a lie,
Такое чувство, будто всё это ложь,
And I can't believe a word they've said.
И я не могу поверить ни единому их слову.
It can't be true.
Этого не может быть.
What are we supposed to do?
Как нам жить дальше?
Up all night
Всю ночь без сна
We wait until the morning.
Мы ждем наступления утра.
With exhaused eyes
Измученными глазами
We fight through the day
Мы пробиваемся сквозь день,
Staring at pictures of you
Смотря на твои фотографии,
Before you were taken away.
Сделанные до того, как тебя не стало.





Autoren: Ryan O'leary


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.