Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
STONE COLD KILLER
ХЛАДНОКРОВНЫЙ УБИЙЦА
Everything
that's
in
the
safe,
dog,
it
isn't
safe
(safe)
Всё,
что
в
сейфе,
детка,
уже
не
в
безопасности
(не
в
безопасности)
My
whole
team
about
to
eat,
so
we
saying
grace
(grace)
Моя
команда
готова
есть,
так
что
мы
благодарим
(благодарим)
Everybody
in
my
circle
couldn't
be
replaced
(replaced)
Никого
в
моём
кругу
нельзя
заменить
(заменить)
One
of
ones,
they'll
spend
their
whole
life
tryna
replicate
(replicate)
Уникальные,
они
всю
жизнь
будут
пытаться
повторить
(повторить)
I'm
tryna
body-stack
all
the
copycats
Я
пытаюсь
уничтожить
всех
подражателей
Lately,
feeling
like
I'm
Johnny
Cash,
where
the
parties
at?
В
последнее
время
чувствую
себя
Джонни
Кэшем,
где
вечеринка?
'Cause
I'm
maxing
out
the
BMI,
not
talking
body
fat
Потому
что
я
увеличиваю
ИМТ,
я
не
про
жир
на
теле
That's
from
murdering
these
beats
and
stacking
up
the
body
bags
Это
от
убийства
этих
битов
и
складывания
трупных
мешков
I
just
bodied
that
Я
только
что
с
этим
разобрался
Keep
on
pretending
(keep
on
pretending)
Продолжай
притворяться
(продолжай
притворяться)
That
you're
happy,
and
you're
not
all
alone
(all
alone)
Что
ты
счастлива
и
не
одинока
(не
одинока)
You'll
never
end
me
(end
me)
Ты
никогда
не
покончишь
со
мной
(со
мной)
I
know
you
hate
me,
and
it's
down
to
the
bone
(bone)
Я
знаю,
ты
ненавидишь
меня
до
мозга
костей
(до
костей)
'Cause
I'm
a
stone
cold
killer
(killer)
Потому
что
я
хладнокровный
убийца
(убийца)
A
ticking
time
bomb,
ready
to
blow
(ready
to
blow)
Бомба
замедленного
действия,
готовая
взорваться
(готовая
взорваться)
'Cause
I'm
a
stone
cold
killer
(killer)
Потому
что
я
хладнокровный
убийца
(убийца)
Stay
out
the
way,
I'll
turn
you
to
a
ghost
Не
стой
на
пути,
я
превращу
тебя
в
призрака
It's
a
symphony
when
I
walk
in,
I'm
an
instrument
of
my
own
(yeah)
Это
симфония,
когда
я
вхожу,
я
инструмент
сам
по
себе
(да)
I
pull
strings
like
I
orchestrate,
the
conductor
here
is
Shawn
(facts)
Я
дёргаю
за
ниточки,
как
будто
дирижирую,
дирижёр
здесь
Шон
(факт)
See,
I'm
in
charge
when
the
cash
come,
like
beep-beep
Morse
code
(brr)
Видишь
ли,
я
главный,
когда
приходят
деньги,
как
азбука
Морзе,
бип-бип
(брр)
My
life
another
language,
lemme
explain
(yeah)
Моя
жизнь
- другой
язык,
позволь
мне
объяснить
(да)
Two
ways
I
can
really
go
(ay),
I'ma
choose
the
time
like
mistletoe
(ay)
Есть
два
пути,
по
которым
я
могу
пойти
(эй),
я
выберу
время,
как
омелу
(эй)
I
don't
pass
the
bun,
no
give
and
go
until
I
pass
out,
'til
I'm
critical
Я
не
передаю
булочку,
никаких
передач,
пока
не
отключусь,
пока
не
окажусь
в
критическом
состоянии
It's
a
dog-eat-dog
world,
repeat,
heat-seek
in
a
cold
world
Это
мир,
где
человек
человеку
волк,
повторюсь,
тепловизор
в
холодном
мире
I
don't
need
a
warm-up,
lemme
warn
ya,
I'm
a
stone
cold
killer
(killer)
Мне
не
нужна
разминка,
позвольте
предупредить
тебя,
я
хладнокровный
убийца
(убийца)
Keep
on
pretending
(keep
on
pretending)
Продолжай
притворяться
(продолжай
притворяться)
'Cause
you're
happy,
and
you're
not
all
alone
(yeah)
Потому
что
ты
счастлива
и
не
одинока
(да)
You'll
never
end
me
(you'll
never
end
me,
you
know
that,
right?)
Ты
никогда
не
покончишь
со
мной
(ты
никогда
не
покончишь
со
мной,
ты
же
знаешь
это,
верно?)
I
know
you
hate
me,
and
it's
down
to
the
bone
(yeah)
Я
знаю,
ты
ненавидишь
меня
до
мозга
костей
(да)
'Cause
I'm
a
stone
cold
killer
(killer)
Потому
что
я
хладнокровный
убийца
(убийца)
A
ticking
time
bomb,
ready
to
blow
(ready
to
blow)
Бомба
замедленного
действия,
готовая
взорваться
(готовая
взорваться)
'Cause
I'm
a
stone
cold
killer
(killer),
I'm
stone
cold
Потому
что
я
хладнокровный
убийца
(убийца),
я
хладнокровный
Stay
out
the
way,
I'll
turn
you
to
a
ghost
(to
a
ghost)
Не
стой
на
пути,
я
превращу
тебя
в
призрака
(в
призрака)
'Cause
I'm
a
stone
cold
killer
(killer)
Потому
что
я
хладнокровный
убийца
(убийца)
A
ticking
time
bomb,
ready
to
blow
(ready
to
blow)
Бомба
замедленного
действия,
готовая
взорваться
(готовая
взорваться)
'Cause
I'm
a
stone
cold
killer
(killer)
Потому
что
я
хладнокровный
убийца
(убийца)
Stay
out
the
way
(yeah),
I'll
turn
you
to
a
ghost
(way,
way,
way)
Не
стой
на
пути
(да),
я
превращу
тебя
в
призрака
(на
пути,
на
пути,
на
пути)
We
have
a
breaking
story
coming
in
about
a
rapper
on
a
murder
streak
У
нас
есть
экстренное
сообщение
о
рэпере,
устроившем
серию
убийств
Authorities
report
the
man
who's
wanted
is
none
other
than
rising
star
Ryan
Oakes
Власти
сообщают,
что
разыскиваемый
мужчина
- не
кто
иной,
как
восходящая
звезда
Райан
Оукс
For
killing
other
artist's
careers
За
убийство
карьер
других
артистов
More
updates
on
this
statewide
manhunt
to
follow
Подробнее
об
этой
всештатной
облаве
позже
'Cause-'cause-'cause-'cause
I'm
a
stone
cold
killer
(killer,
yeah,
yeah,
yeah)
Потому
что-потому
что-потому
что-потому
что
я
хладнокровный
убийца
(убийца,
да,
да,
да)
A
ticking
time
bomb,
ready
to
blow
(ready
to
blow)
Бомба
замедленного
действия,
готовая
взорваться
(готовая
взорваться)
'Cause
I'm
a
stone
cold
killer
(killer),
I'm
stone
cold
Потому
что
я
хладнокровный
убийца
(убийца),
я
хладнокровный
Stay
out
the
way,
I'll
turn
you
to
a
ghost
(yeah)
Не
стой
на
пути,
я
превращу
тебя
в
призрака
(да)
'Cause
I'm
a
stone
cold
killer
(killer)
Потому
что
я
хладнокровный
убийца
(убийца)
A
ticking
time
bomb,
ready
to
blow
(ready
to
blow)
Бомба
замедленного
действия,
готовая
взорваться
(готовая
взорваться)
'Cause
I'm
a
stone
cold
killer
(killer,
yeah,
yeah,
yeah)
Потому
что
я
хладнокровный
убийца
(убийца,
да,
да,
да)
Stay
out
the
way,
I'll
turn
you
to
a
ghost
(phew)
Не
стой
на
пути,
я
превращу
тебя
в
призрака
(фух)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Ryan Oakes, Harry Michael, Curtis Steve Martin, Matt Bathon
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.