Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Poslouchej
brácho,
tam
na
druhej
břeh,
Hör
zu,
Bruder,
drüben
am
anderen
Ufer,
Někdy
to
bylo
langsam,
jindy
to
byl
běh,
Manchmal
war
es
langsam,
manchmal
war
es
ein
Lauf,
Dvě
malý
píva
a
šílenej
svět,
Zwei
kleine
Biere
und
eine
verrückte
Welt,
To
už
tak
bývá,
když
je
ti
čtyřikrát
pět.
So
ist
das
eben,
wenn
man
viermal
fünf
ist.
Poslouchej
brácho
a
mezi
řádky
čti,
Hör
zu,
Bruder,
und
lies
zwischen
den
Zeilen,
Ptáci
to
štěbetaj
a
kdekdo
to
ví,
že,
Die
Vögel
zwitschern
es
und
jeder
weiß
es,
dass
Kamarádství
nejsou
jen
řeči
medový,
Freundschaft
nicht
nur
aus
süßen
Worten
besteht,
Někdy
je
potřeba
říct
i
to,
co
se
nehodí.
Manchmal
muss
man
auch
das
sagen,
was
unpassend
ist.
Kácí
se
v
našich
lesích,
už
je
to
tak,
Es
wird
gefällt
in
unseren
Wäldern,
so
ist
es
nun
mal,
Když
třísky
lítaj,
brácho,
hlídej
si
zrak,
Wenn
Späne
fliegen,
Bruder,
pass
auf
deine
Augen
auf,
Když
dlouho
svítí
slunce,
tak
přijde
mrak,
Wenn
die
Sonne
lange
scheint,
kommt
eine
Wolke,
Nemáme
deštník,
stoupáme
si
pod
okap.
Wir
haben
keinen
Regenschirm,
wir
stellen
uns
unter
die
Traufe.
Poslouchej
brácho,
jako
klišé
to
zní,
Hör
zu,
Bruder,
es
klingt
wie
ein
Klischee,
Seš
léta
pryč,
nebo
jen
několik
dní,
né,
Bist
du
seit
Jahren
weg
oder
nur
seit
ein
paar
Tagen,
nein,
Nikdo
z
nás
neví,
kdy
bude
poslední
možnost
se
nadechnout
Keiner
von
uns
weiß,
wann
die
letzte
Gelegenheit
zum
Durchatmen
sein
wird,
Na
poslední
rozloučení
Zum
letzten
Abschied.
Poslouchej
brácho
a
vrať
se
do
těch
let,
Hör
zu,
Bruder,
und
kehr
zurück
zu
jenen
Jahren,
Když
jsme
chtěli
dobejvat
velikej
svět,
Als
wir
die
große
Welt
erobern
wollten,
Na
plno
běžely
hnací
motory,
Die
Antriebsmotoren
liefen
auf
Hochtouren,
Furt
to
tak
je.
Es
ist
immer
noch
so.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Jakub Ryba
Album
Goodbye
Veröffentlichungsdatum
30-10-2020
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.