RËNANE - TOUS LES JOURS - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

TOUS LES JOURS - RËNANEÜbersetzung ins Englische




TOUS LES JOURS
EVERY DAY
Toute l'année
All year round
Je ne fais que ça
It's all I do
Tout les jours
Every day
Je ne pense qu'à ça
It's all I think about
Je te donne tout
I give you everything
Et tu mens à moi
And you lie to me
C'est bien dommage
It's a shame
Je ne ferais plus ça
I won't do that again
Ma musique
My music
C'est mon exutoire
It's my outlet
Mes lyrics
My lyrics
La façon dont j'parle
The way I speak
Toute l'année
All year round
Je ne fais que ça
It's all I do
Tout les jours
Every day
Je ne fais que ça
It's all I do
C'est le moment que je débarque
It's time for me to land
C'est le moment que j'arrive
It's time for me to arrive
Je suis pour débattre
I'm here to debate
Et des barres de rire
And laughs
Y'a du scotch marron
There's brown tape
Et des barbelés
And barbed wire
Y'a bien moins qu'un son
There's less than a sound
Et pas de liberté
And no freedom
Mais pourtant je le sais
But yet I know
Toute les graines que je sème
All the seeds I sow
Sont humidifiés
Are moistened
Ma nervosité
My nervousness
Gros elle me quitte pas
It doesn't leave me
Je me rapproche du ciel
I'm getting closer to heaven
Grâce à ma kippa
Thanks to my kippah
(Grâce à la kippa)
(Thanks to the kippah)
Je dépense sans compter
I spend without counting
Mais ça ne compte pas
But it doesn't count
J'ai de belle courbure
I have beautiful curves (referring to women)
Elles sont pas sur moi
They're not on me
Y'a la meute de loup
There's the wolf pack
Y'a v'la l'équipage
There's the crew
Je l'es pousserais au bout
I'll push them to the end
Pour un bout de fromage
For a piece of cheese
Surtout que c'est pas mal
Especially since it's not bad
Y'a de la progression
There's progress
C'est une obsession
It's an obsession
Mais c'est pas trop mal
But it's not too bad
C'est aps toujours clean
It's not always clean
Comme le patrona
Like the boss
Mais ça progresse vite
But it progresses quickly
Comme un TDA
Like an ADHD
Toute l'année
All year round
Je ne fais que ça
It's all I do
Tout les jours
Every day
Je ne pense qu'à ça
It's all I think about
Je te donne tout
I give you everything
Et tu mens à moi
And you lie to me
C'est bien dommage
It's a shame
Je ne ferais plus ça
I won't do that again
Ma musique
My music
C'est mon exutoire
It's my outlet
Mes lyrics
My lyrics
La façon dont j'parle
The way I speak
Toute l'année
All year round
Je ne fais que ça
It's all I do
Tout les jours
Every day
Je ne fais que ça
It's all I do
La remise en question
Self-reflection
C'est le plus important
Is the most important
Les gens sont sympa
People are nice
Et non aps ton temps
And not your time
Donc écoute parler
So listen to them speak
Et même si ça te tend
Even if it tenses you up
Donc écoute parler
So listen to them speak
Même si c'est satan
Even if it's Satan
Apprend de tes erreurs
Learn from your mistakes
T'es pas infaillible
You're not infallible
Mais chute beaucoup
But fall a lot
C'est pas la famine
It's not a famine
Gros kiffe surtout
Enjoy it especially
Ça ça fais la diff
That makes the difference
Mais sans excès
But without excess
Regarde bien ta miff
Watch your crew
Mais sans excès
But without excess
Regarde bien ta miff
Watch your crew
Je vise personne
I'm not targeting anyone
Gros c'est juste gratuit
It's just free (meaningless)
(Yeah)
(Yeah)
Mais sans excès
But without excess
Regarde bien ta miff
Watch your crew
Je vise personne
I'm not targeting anyone
Gros c'est juste gratuit
It's just free (meaningless)
Toute l'année
All year round
Je ne fais que ça
It's all I do
Tout les jours
Every day
Je ne pense qu'à ça
It's all I think about
Je te donne tout
I give you everything
Et tu mens à moi
And you lie to me
C'est bien dommage
It's a shame
Je ne ferais plus ça
I won't do that again
Ma musique
My music
C'est mon exutoire
It's my outlet
Mes lyrics
My lyrics
La façon dont j'parle
The way I speak
Toute l'année
All year round
Je ne fais que ça
It's all I do
Tout les jours
Every day
Je ne fais que ça
It's all I do






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.