Kölge - 
                                        Roya
                                
                                Übersetzung ins Russische
                            
                        
                     
                    
                            
                            
                            
                                
                                    
                                        
                                        
                                            Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
                                            
                                         
                                        
                                     
                                 
                             
                     
                 
                
                
                
                    
                    
                        
                        
                            
                                        Ay 
                                        kimi 
                                        gizlənmə 
                                        buludlarda 
                            
                                        Как 
                                        луна, 
                                        не 
                                        прячься 
                                            в 
                                        облаках, 
                            
                         
                        
                            
                                        Yoxsan 
                                        əzizim 
                                        neçə 
                                        müddətdi 
                            
                                        Где 
                                        ты, 
                                        любимый, 
                                        столько 
                                        времени? 
                            
                         
                        
                            
                                        Sən 
                                        bir 
                                        ümid 
                                        ver 
                                        mənə 
                                        şam 
                                        boyda 
                            
                                        Дай 
                                        мне 
                                        надежду, 
                                        хоть 
                                        маленькую, 
                                        как 
                                        огонек 
                                        свечи, 
                            
                         
                        
                            
                                        Baxmaram 
                                        aləm 
                                        qara 
                                        zülmətdi 
                            
                                        Мне 
                                        неважно, 
                                        что 
                                        мир 
                                        погружен 
                                        во 
                                        тьму. 
                            
                         
                        
                            
                                        Sən 
                                        bir 
                                        ümid 
                                        ver 
                                        mənə 
                                        şam 
                                        boyda 
                            
                                        Дай 
                                        мне 
                                        надежду, 
                                        хоть 
                                        маленькую, 
                                        как 
                                        огонек 
                                        свечи, 
                            
                         
                        
                            
                                        Baxmaram 
                                        aləm 
                                        qara 
                                        zülmətdi 
                            
                                        Мне 
                                        неважно, 
                                        что 
                                        мир 
                                        погружен 
                                        во 
                                        тьму. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Mən 
                                        gecələrdən 
                                        niyə 
                                        qorxum 
                                        ki 
                            
                                        Почему 
                                        мне 
                                        бояться 
                                        ночей, 
                            
                         
                        
                            
                                        Qorxudan 
                                        onsuz 
                                        ürəyim 
                                        yaradır 
                            
                                        Если 
                                        без 
                                        тебя 
                                        мое 
                                        сердце 
                                            и 
                                        так 
                                        разрывается 
                                        от 
                                        страха? 
                            
                         
                        
                            
                                        Mən 
                                        niyə 
                                        qorxum 
                                        ki 
                                        qaranlıqdan 
                            
                                        Почему 
                                        мне 
                                        бояться 
                                        темноты, 
                            
                         
                        
                            
                                        Taleyim 
                                        ondan 
                                        da 
                                        çox 
                                        qaradır 
                            
                                        Если 
                                        моя 
                                        судьба 
                                        еще 
                                        темнее? 
                            
                         
                        
                            
                                        Mən 
                                        niyə 
                                        qorxum 
                                        ki 
                                        qaranlıqdan 
                            
                                        Почему 
                                        мне 
                                        бояться 
                                        темноты, 
                            
                         
                        
                            
                                        Taleyim 
                                        ondan 
                                        da 
                                        çox 
                                        qaradır 
                            
                                        Если 
                                        моя 
                                        судьба 
                                        еще 
                                        темнее? 
                            
                         
                                
                        
                        
                            
                                        Olsada 
                                        qəm 
                                        möhnət 
                                        ucunda 
                            
                                        Пусть 
                                        даже 
                                        горе 
                                            и 
                                        печаль 
                                        впереди, 
                            
                         
                        
                            
                                        Yarım 
                                            o 
                                        imkanı 
                                        yaratmaz 
                            
                                        Мой 
                                        любимый 
                                        не 
                                        допустит 
                                        этого. 
                            
                         
                        
                            
                                        Kölgəsi 
                                        durmuş 
                                        baş 
                                        ucumda 
                            
                                        Твоя 
                                        тень 
                                        стоит 
                                            у 
                                        моей 
                                        головы, 
                            
                         
                        
                            
                                            O 
                                        məni 
                                        yatızdırmasa 
                                        yatmaz 
                            
                                        Если 
                                        ты 
                                        не 
                                        уложишь 
                                        меня 
                                        спать, 
                                            я 
                                        не 
                                        усну. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Olsada 
                                        qəm 
                                        möhnət 
                                        ucunda 
                            
                                        Пусть 
                                        даже 
                                        горе 
                                            и 
                                        печаль 
                                        впереди, 
                            
                         
                        
                            
                                        Yarım 
                                            o 
                                        imkanı 
                                        yaratmaz 
                            
                                        Мой 
                                        любимый 
                                        не 
                                        допустит 
                                        этого. 
                            
                         
                        
                            
                                        Kölgəsi 
                                        durmuş 
                                        baş 
                                        ucumda 
                            
                                        Твоя 
                                        тень 
                                        стоит 
                                            у 
                                        моей 
                                        головы, 
                            
                         
                        
                            
                                            O 
                                        məni 
                                        yatızdırmasa 
                                        yatmaz 
                            
                                        Если 
                                        ты 
                                        не 
                                        уложишь 
                                        меня 
                                        спать, 
                                            я 
                                        не 
                                        усну. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Zülmün 
                                        əlində 
                                        məni 
                                        tək 
                                        qoyma 
                            
                                        Не 
                                        оставляй 
                                        меня 
                                        одну 
                                        во 
                                        власти 
                                        жестокости, 
                            
                         
                        
                            
                                        Rəhm 
                                        eləməz 
                                        gözdən 
                                        axan 
                                        yaş 
                                        olub 
                            
                                        Слезы, 
                                        текущие 
                                        из 
                                        глаз, 
                                        не 
                                        знают 
                                        жалости. 
                            
                         
                        
                            
                                        Rəhm 
                                        olar 
                                        ancaq 
                                        yumşaq 
                                        qəlbdə 
                            
                                        Жалость 
                                        живет 
                                        только 
                                            в 
                                        мягком 
                                        сердце, 
                            
                         
                        
                            
                                        Səndəsə 
                                        çoxdandı 
                                        dönüb 
                                        daşa 
                                            o 
                            
                                            А 
                                        твое 
                                        уже 
                                        давно 
                                        превратилось 
                                            в 
                                        камень. 
                            
                         
                        
                            
                                        Rəhm 
                                        olar 
                                        ancaq 
                                        yumşaq 
                                        qəlbdə 
                            
                                        Жалость 
                                        живет 
                                        только 
                                            в 
                                        мягком 
                                        сердце, 
                            
                         
                        
                            
                                        Səndəsə 
                                        çoxdandı 
                                        dönüb 
                                        daşa 
                                            o 
                            
                                            А 
                                        твое 
                                        уже 
                                        давно 
                                        превратилось 
                                            в 
                                        камень. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Gözdən 
                                        axar 
                                        yaş 
                                        elə 
                                        acizdi 
                            
                                        Слезы, 
                                        текущие 
                                        из 
                                        глаз, 
                                        так 
                                        беспомощны, 
                            
                         
                        
                            
                                        Bəlkə 
                                        gəlib 
                                        insafa 
                                        yumşalasan 
                            
                                        Может 
                                        быть, 
                                        ты 
                                        сжалишься 
                                            и 
                                        вернешься 
                                        ко 
                                        мне? 
                            
                         
                        
                            
                                        Yollarının 
                                        qurbanı 
                                        çıx 
                                        gəl 
                                        ki 
                            
                                        Стань 
                                        жертвой 
                                        своих 
                                        дорог, 
                                        вернись, 
                            
                         
                        
                            
                                        Dərdin 
                                        əlindən 
                                        məni 
                                        tez 
                                        alasan 
                            
                                        Чтобы 
                                        поскорее 
                                        избавить 
                                        меня 
                                        от 
                                        страданий. 
                            
                         
                        
                            
                                        Yollarının 
                                        qurbanı 
                                        çıx 
                                        gəl 
                                        ki 
                            
                                        Стань 
                                        жертвой 
                                        своих 
                                        дорог, 
                                        вернись, 
                            
                         
                        
                            
                                        Dərdin 
                                        əlindən 
                                        məni 
                                        tez 
                                        alasan 
                            
                                        Чтобы 
                                        поскорее 
                                        избавить 
                                        меня 
                                        от 
                                        страданий. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Olsada 
                                        qəm 
                                        möhnət 
                                        ucunda 
                            
                                        Пусть 
                                        даже 
                                        горе 
                                            и 
                                        печаль 
                                        впереди, 
                            
                         
                        
                            
                                        Yarım 
                                            o 
                                        imkanı 
                                        yaratmaz 
                            
                                        Мой 
                                        любимый 
                                        не 
                                        допустит 
                                        этого. 
                            
                         
                        
                            
                                        Kölgəsi 
                                        durmuş 
                                        baş 
                                        ucumda 
                            
                                        Твоя 
                                        тень 
                                        стоит 
                                            у 
                                        моей 
                                        головы, 
                            
                         
                        
                            
                                            O 
                                        məni 
                                        yatızdırmasa 
                                        yatmaz 
                            
                                        Если 
                                        ты 
                                        не 
                                        уложишь 
                                        меня 
                                        спать, 
                                            я 
                                        не 
                                        усну. 
                            
                         
                    
                    
                    
                        Bewerten Sie die Übersetzung 
                        
                        
                        
                            
                                
                                    
                                    
                                        Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
                                        
                                     
                                    
                                 
                             
                         
                     
                    
                            
                                
                                
                            
                            
                                
                                
                            
                    
                
                
                
                    
                        Autoren: Emil Bədəlov, Roya
                    
                    
                
                    
                        
                                
                                
                                    Album
                                    Kölge
                                    
                                         Veröffentlichungsdatum
 07-01-2019
                                 
                         
                        
                        
                        
                        
                     
                    
                        
                    
                 
                
                Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.