Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ada
duka
dan
resah
mewarnai
wajah
dunia
Печаль
и
тревога
окрашивают
лик
мира,
Ada
sedih
dan
kecewa
manusia
saling
membantai
Грусть
и
разочарование
— люди
убивают
друг
друга,
Api
dendam
mereka
makin
meraja
lela
Пламя
их
ненависти
разгорается
всё
сильнее,
Tiada
lagi
rasa
damai
Нет
больше
чувства
мира.
Kulihat
dalam
kilaf
karang-karang
murka
Я
вижу
в
отблесках
гневных
молний,
Api
di
mana-mana
manusia
saling
membunuh
Огонь
повсюду,
люди
убивают
друг
друга,
Saling
membela
diri
dan
saling
menuduh
Защищаются
и
обвиняют
друг
друга,
Tiada
lagi
kata
damai
Нет
больше
слов
о
мире.
Untuk
ini
kunyanyikan
lagu
tentang
perdamaian
Поэтому
я
пою
песню
о
мире,
Hari
ini,
mungkin
lusa,
mereka
pun
turut
bernyanyi
Сегодня,
может
быть,
завтра,
и
они
присоединятся
к
песне.
Ada
sedih
dan
perih
melanda
jiwa
ini
Грусть
и
боль
пронзают
мою
душу,
Mereka
yang
bersalah
masih
saja
tertawa
Виновные
всё
ещё
смеются,
Semua
setan
dan
iblis
t'lah
menguasainya
Все
демоны
и
бесы
овладели
ими,
Tiada
lagi
kata
damai
Нет
больше
слов
о
мире.
Untuk
ini
kunyanyikan
lagu
tentang
perdamaian
Поэтому
я
пою
песню
о
мире,
Hari
ini,
mungkin
lusa,
mereka
pun
turut
bernyanyi
Сегодня,
может
быть,
завтра,
и
они
присоединятся
к
песне.
Kulihat
dalam
kilaf
karang-karang
murka
Я
вижу
в
отблесках
гневных
молний,
Api
di
mana-mana
manusia
saling
membunuh
Огонь
повсюду,
люди
убивают
друг
друга,
Saling
membela
diri
dan
saling
menuduh
Защищаются
и
обвиняют
друг
друга,
Tiada
lagi
kata
damai
Нет
больше
слов
о
мире.
Untuk
ini
kunyanyikan
lagu
tentang
perdamaian
Поэтому
я
пою
песню
о
мире,
Hari
ini,
mungkin
lusa,
mereka
pun
turut
bernyanyi
Сегодня,
может
быть,
завтра,
и
они
присоединятся
к
песне.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Arthur Kaunang
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.