S. Janaki, S. P. Balasubrahmanyam & Chakravarthi - Nee Illu Bangaram Gaanu - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Nee Illu Bangaram Gaanu - S. P. Balasubrahmanyam , S. Janaki Übersetzung ins Englische




Nee Illu Bangaram Gaanu
Your House Is Gold
Nee illu bangaaram kaanu
Your house is gold, you see
Naa vollu singaram kaanu
My body is an ornament, you see
Joru meeda vunnavu, jodu kadathaava?
You're on top, won't you come down?
Moju meeda sannajaaji pulu pedathavaha aha-ah-aha
Won't you sprinkle the Sannajaji flower's pollen on my desire? Aha-ah-aha
Nee illu bangaaram kaanu naa
Your house is gold, you see, my
Vollu singaram kaanu
Body is an ornament, you see
Pongu meeda vunnavu, thodu pedathaava?
You're on the swing, won't you give me a push?
Muripaala meegadantha thodipedathavaha aha-ah-aha
Won't you give me a push like a rain cloud? Aha-ah-aha
Ooh gold man, Ooh gold man
Ooh gold woman, Ooh gold woman
Bangaaru kondameeda shrungaara kotalonaa
In the golden mountain's beauty peak
Chilakundi themmantaava, chilakundi themmantaava
You call out playfully, you call out playfully
Yededu vaaraala nagalisthe raammanta
If all seven days of the week come, you say "Come"
Haaraalake agrahaaralu raasisthaa
For necklaces, you promise Agraharams (villages of Brahmins)
Andaala ghani vundi nuvvu chusuk-ooh
There's so much beauty in you, look-ooh
Neekandaaka pani vunte nannu chusuko
If you have any work other than that, look at me
Nee illu bangaaram kaanu
Your house is gold, you see
Naa vollu singaram kaanu
My body is an ornament, you see
Vajraala vaadalon-aah vaiduryamanti nannu
In diamond rivers - aah you call me a Vaiduryam (precious gem)
Vateyya vaddantaava, vateyya vaddantaava
You ask me to come around, you ask me to come around
Varahaala panditlo virahaalu neekela
In the Varaha (boar) stories, what separations are there for you?
Rathanaala mungitlo raagalu theeyyala
In front of heaps of jewels, I should compose melodies
Melaina sarukundi mela maaduko
Come on up onto the beautiful terrace
O geetu raayi meeda danni geesi chusuko
Scratch it on the song sheet and see
Nee illu bangaaram kaanu
Your house is gold, you see
Naa vollu singaram kaanu
My body is an ornament, you see
Joru meeda vunnavu, jodu kadathaava?
You're on top, won't you come down?
Muripaala meegadantha thodipedathava-ha
Won't you give me a push like a rain cloud?
Aha-ah-aha(aha-ah-aha)
Aha-ah-aha(aha-ah-aha)





Autoren: Veturi Murthy, Chakravarthy K


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.