Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oorgolam Pokindra
Oorgolam Pokindra
Poavoamaa
Oorgoalam
Booloagam
Engengum
My
beauty,
the
entire
world
is
like
a
golden
pond
Oadum
Ponni
Aarum,
Paadum
Gaanam
Noorum,
Innumerable
rivers
of
gold
flow,
countless
songs
are
sung,
Kaalam
Yaavum
Paerinbam,
Kaanum
Naeram
Aanamtham.
Every
moment
is
filled
with
happiness,
every
sight
is
blissful.
Aranmana
Annakkili
Tharaiyila
Nadappadhu
Nadakkumaa
Aadukkumaa
In
the
palace,
the
royal
parrot
walks
as
if
dancing
Paniyilum
Vettaveli
Veyyililum
Ullasugam
Aranmana
Kodukkumaa
In
the
water,
the
fish
swim
with
joy
and
in
the
sun,
the
palace
gives
comfort
Kulukulukulu
Aarayila
Konjik
Konji
Thavazhthathu
Kudisaiya
Virumbumaa
The
birds
sing
sweetly
in
the
forest,
my
beloved
Silusilusiluvena
Ingirukkum
Kaaththu
Anga
Adikkumaa
Kedakkumaa
The
cool
breeze
blows
gently,
touching
your
skin
Palingu
Poala
Unveedu
Vazhiyila
Pallam
Maedu
Let's
go
to
our
house
through
the
streets
Varappu
Maedum
Vazhaloadum
Parandhu
Poavaen
Paaru
We
will
fly
over
the
hills
and
valleys,
come
my
dear
Adhisayamaana
Pendhaanae
Oh,
my
beautiful
doll
Pudhusugam
Thaedi
Vandhaenae
I
came
here
searching
for
new
happiness
Kottugira
Aruviyum
Mettukkattum
Kuruviyum
Adadadaa
Adhisyam
The
cascading
waterfall
and
the
birds
on
the
trees,
oh
my,
what
a
wonder
Karpanaiyil
Medhakkudhu
Kandadhaiyum
Rasikkudhu
Idhilenna
Oru
Sugam
My
imagination
cannot
fathom
this
beauty,
what
a
delight
Raththinangal
Therikkudhu
Muththumani
Jolikkudhu
Nadandhidum
Nadaiyilae
The
nights
are
illuminated
with
pearls
and
your
graceful
walk
is
so
charming
Uchchandhala
sozhaludhu
Ullukkulla
Mayangudhu
enakkonnum
Puriyallae
The
moon
shines
brightly
and
I
am
filled
with
joy,
but
I
cannot
understand
Kavidhai
Paadum
Kaavaeri
Jadhiya
saeththu
Aadum
The
Kaveri
river
sings
a
poem
and
the
trees
dance
rhythmically
Anaigal
Nooru
Poattaalum
Adangidaama
Oadum
Even
a
hundred
elephants
cannot
stop
our
dance
Poadhum
Poadhum
Om
Paattu
Our
journey
continues,
our
song
flows
Porappadap
Poaraen
Nippaattu
I
will
sing
your
praises,
my
love
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: P. Mol, Jack Veerman, Z. Tudic
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.