S. P. Balasubrahmanyam feat. S. P. Sailaja - Atlanti Ittlanti Heroni - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Atlanti Ittlanti Heroni - S. P. Balasubrahmanyam , S. P. Sailaja Übersetzung ins Russische




Atlanti Ittlanti Heroni
Атланти Итланти Херони
అట్లాంటి ఇట్లాంటి హీరోని కాదు నేను
Я не такой герой, как Атланти или Итланти
మరి ఎట్లాంటి ఎట్లాంటి హీరో తమరు
А какой же тогда герой ты, милая?
స్విస్సు మిస్సునే సిటీబస్సులో
В городском автобусе, пропустив швейцарку,
కిస్సు చేసిన హీమాన్ ని
Поцеловал другую, как Хи-Мен.
ఫ్రాన్సు లాన్సులో ఫ్రీలాన్సుగా
Во французском Лансе, фрилансером,
డాన్సు చేసిన మొనగాడ్నీ
Танцевал, как настоящий молодец.
లాస్యానికి డాల్ఫిన్నీ హాస్యానికి చాప్లిన్నీ
В танце, как дельфин, в юморе, как Чаплин,
నే ఛార్లీ ఛాప్లిన్ ని
Я Чарли Чаплин.
నార్వేలోనీ నారీమణుల గుండెల దాగిన ఖైదీనీ
В Норвегии я был пленником сердец женщин.
చల్లపల్లి లో పిల్లిపిల్లలా దొరికిపోయిన ఖైదీవా
А ты, пленница, пойманная, как котенок в Чаллапалли.
హాంకాంగ్ లో కింగ్ కాంగ్ నే తలదన్నినా మగధీరుడ్నీ
В Гонконге я сражался с Кинг-Конгом, как настоящий герой.
బందరులోనా బల్లిని చూసీ బావురుమన్నా మగధీరుడివా
А ты, герой, плакал, увидев ящерицу в Бандару.
నా భాషకు గ్రామర్ హ్యూమర్
В моем языке грамматика это юмор.
నా ఫేసుకు గ్లామర్ హ్యూమర్
На моем лице гламур это юмор.
ఇది ఎవరూ నమ్మని రూమర్
Это слух, которому никто не верит.
ఇక వెయ్యకు నాకీ హ్యామర్
Так что, пожалуйста, не бей меня этим молотком.
నే ఛార్లీ ఛాప్లిన్ నీ
Я Чарли Чаплин.
అట్లాంటి ఇట్లాంటి హీరోని కాదు నేను
Я не такой герой, как Атланти или Итланти
మరి ఎట్లాంటి ఎట్లాంటి హీరో తమరు
А какой же тогда герой ты, милая?
స్విస్సు మిస్సునే సిటీబస్సులో
В городском автобусе, пропустив швейцарку,
కిస్సు చేసిన హీమాన్ ని
Поцеловал другую, как Хи-Мен.
ఫ్రాన్సు లాన్సులో ఫ్రీలాన్సుగా
Во французском Лансе, фрилансером,
డాన్సు చేసిన మొనగాడ్నీ
Танцевал, как настоящий молодец.
లాస్యానికి డాల్ఫిన్నీ హాస్యానికి చాప్లిన్నీ
В танце, как дельфин, в юморе, как Чаплин,
నే ఛార్లీ ఛాప్లిన్ నీ
Я Чарли Чаплин.
సిడ్నీ వెళ్ళి కిడ్నీ తీసి దానమిచ్చిన విజేతనూ
Побывал в Сиднее, пожертвовал почку, стал победителем.
వడ్లపూడి ఇడ్లీపోటీలో ఓడిపోయినా విజేతవా
А ты, победительница, проиграла в соревновании по поеданию идли в Вадлапуди.
మాస్కోడిస్కో ఒలింపిక్స్ లో కాస్కోమన్నా రాజునీ
На Московской Олимпиаде, надев очки, я стал королем.
మగ మహారాజునీ
Великим королем.
మంగళగిరిలో మహిళామండలి అధ్యక్షతకే అర్హత ఉన్న
Ты, достойная председательства женского совета в Мангалагири,
మగువరాజువా మగ మహారాజువా
Царица, великая царица.
నా కంటికి రెప్పలు కామెడీ
Мои веки это комедия.
నా ఒంటికి ఊపిరి కామెడీ
Мое дыхание это комедия.
వనమంతా చెరిచెను తాచెడీ. డీడీడీ
Весь лес разрушила пьянка. Ди-ди-ди.
అది కోతికి చెందిన ట్రాజెడీ... డీడీడీ
Это трагедия обезьяны... Ди-ди-ди.
నే ఛార్లీ ఛాప్లిన్ నీ
Я Чарли Чаплин.
అట్లాంటి ఇట్లాంటి హీరోని కాదు నేను
Я не такой герой, как Атланти или Итланти
మరి ఎట్లాంటి ఎట్లాంటి హీరో తమరు
А какой же тогда герой ты, милая?
స్విస్సు మిస్సునే సిటీబస్సులో
В городском автобусе, пропустив швейцарку,
కిస్సు చేసిన హీమాన్ ని
Поцеловал другую, как Хи-Мен.
ఫ్రాన్సు లాన్సులో ఫ్రీలాన్సుగా
Во французском Лансе, фрилансером,
డాన్సు చేసిన మొనగాడ్నీ
Танцевал, как настоящий молодец.
లాస్యానికి డాల్ఫిన్నీ హాస్యానికి చాప్లిన్నీ
В танце, как дельфин, в юморе, как Чаплин,
నే ఛార్లీ ఛాప్లిన్ ని
Я Чарли Чаплин.
సాహిత్యం: వేటూరి
Текст: Ветури
గానం: బాలు, శైలజ
Вокал: Балу, Шайладжа





Autoren: Veturi Sundararama Murthy, Chakravarthy K


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.