S. P. Balasubrahmanyam - Aaseya Bhava - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Aaseya Bhava - S. P. BalasubrahmanyamÜbersetzung ins Russische




Aaseya Bhava
Желание и Душа
ಆಸೆಯ ಭಾವ.
Желание мое.
ಒಲವಿನ ಜೀವ.
Душа полная любви.
ಒಂದಾಗಿ ಬಂದಿದೆ.
Слились воедино.
ಆಸೆಯ ಭಾವ.
Желание мое.
ಒಲವಿನ ಜೀವ.
Душа полная любви.
ಒಂದಾಗಿ ಬಂದಿದೆ.
Слились воедино.
ಹೊಸ ಬಗೆ ಗುಂಗಿನ
Новый вид восторга
ನಿಷೆ ತಾನೇರಿದಂತಿದೆ.
Опьяняет меня, словно вино.
ಆಸೆಯ ಭಾವ.
Желание мое.
ಒಲವಿನ ಜೀವ.
Душа полная любви.
ಒಂದಾಗಿ ಬಂದಿದೆ.
Слились воедино.
ಕಾಮನ ಬಿಲ್ಲಿನಲಿ
В радуге желания
ಕಾಣದ ಕಾಂತಿಯನು
Невиданный свет
ಚಿಮ್ಮಿಸಿ ಹೊಮ್ಮುವ
Изливается, сияя,
ಚೆಲುವಿಕೆ ಇಲ್ಲಿದೆ
Красота здесь обитает.
ಪ್ರೇಮದ ಸೀಮೆಯಲಿ
В царстве любви
ಸೌರಭ ತುಂಬಿದ
Аромат наполняет
ಬಾಡದ ಹೂವಿನ
Неувядающий цветок,
ಕಿರುನಗೆ ಚಿಮ್ಮಿದೆ.
Улыбка расцветает.
ಬಾಳಿನ ಭಾಗ್ಯ ನೌಕೆ
Лодка моей судьбы
ತೀರ ಸೇರಿ ತೇಲಿ ತೇಲಿದೆ
Достигла берега, покачиваясь на волнах.
ಮನಸಿನ ರೂಪ
Образ в моем сердце
ಮಂಗಳ ದೀಪ
Словно лампа счастья
ಆನಂದ ತಂದಿದೆ
Приносит радость.
ಹೊಸ ಬಗೆ ಗುಂಗಿನ
Новый вид восторга
ನಿಷೆ ತಾನೇರಿದಂತಿದೆ
Опьяняет меня, словно вино.
ಆಸೆಯ ಭಾವ.
Желание мое.
ಒಲವಿನ ಜೀವ.
Душа полная любви.
ಒಂದಾಗಿ ಬಂದಿದೆ.
Слились воедино.
ಕಣ್ಣಿನ ಸನ್ನೆಯಲಿ
Взглядом своим
ಕಾವ್ಯವ ನೀ ಬರೆವೆ
Ты пишешь поэмы,
ಹೆಜ್ಜೆಯ ಭಾವಕೆ
Перед грацией твоих шагов
ಹಂಸವೇ ನಾಚಿದೆ
Даже лебедь смущен.
ಗಾಳಿಯ ಬೀಸಿನಲಿ
В дуновении ветра
ಗಾನವು ನೀನಾದೆ
Ты стала песней,
ನನ್ನೆದೆ ಸ್ಪಂದನ
Биение моего сердца
ನಿನ್ನದೆ ಚೇತನ
Твоя душа.
ಪ್ರೇಮದ ವೀಣೆಯಲ್ಲಿ
На арфе любви
ಜೀವ ಭಾವ ನಾಟ್ಯವಾಡಿದೆ
Душа танцует танец жизни.
ಜೀವನ ಜ್ಯೋತಿ
Свет жизни
ನೀಡುತ ಶಾಂತಿ
Дарит покой,
ವೈಭೋಗ ತಂದಿದೆ.
Приносит блаженство.
ಹೊಸ ಬಗೆ ಗುಂಗಿನ
Новый вид восторга
ನಿಷೆ ತಾನೇರಿದಂತಿದೆ.
Опьяняет меня, словно вино.
ಆಸೆಯ ಭಾವ.
Желание мое.
ಒಲವಿನ ಜೀವ.
Душа полная любви.
ಒಂದಾಗಿ ಬಂದಿದೆ.
Слились воедино.
ದೂರದ ಹೃದಯಗಳ
В жаре приближения
ಸನಿಹದ ಬೇಗೆಯಲಿ
Далеких сердец
ವಿರಹದ ವೇದನೆ
Боль разлуки
ಮುಗಿಲನು ಸೇರಿದೆ.
Достигла небес.
ತೀರದ ದಾಹದಲಿ
В жажде берега
ನೀರಿನ ಕಾತರಕೆ
Тоска по воде
ಮೇರೆಯೆ ಇಲ್ಲದ
Безграничная
ತುಡಿತವು ತುಂಬಿದೆ
Наполняет меня.
ಯಾವುದೋ ಮೋಡಿಯಲ್ಲಿ
В каком-то волшебстве
ಲೋಕವೆಲ್ಲ ತೂಗಿ ಸಾಗಿದೆ
Весь мир парит и движется,
ಪ್ರೇಮದ ಜೋಡಿ
Влюбленная пара
ಬಾಳಲಿ ಕೂಡಿ
Живет вместе,
ಆಯಾಗಿ ಹಾಡಿದೆ
Поет свою песню.
ಹೊಸ ಬಗೆ ಗುಂಗಲಿ
В новом восторге
ನಿಷೆ ತಾನೇರಿದಂತಿದೆ.
Опьяняет меня, словно вино.
ಆಸೆಯ ಭಾವ.
Желание мое.
ಒಲವಿನ ಜೀವ.
Душа полная любви.
ಒಂದಾಗಿ ಬಂದಿದೆ.
Слились воедино.





Autoren: RAJAN NAGENDRA, NARASIMHA VIJAYA


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.