Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gajaananam
bhoota
ganaadhi
sevitam
My
dearest
love,
I
bow
down
at
the
lotus
feet
of
the
Elephant-faced
Lord,
Gajaananam,
who
is
served
by
the
hosts
of
spirits.
Kapitthajambu
phalachaaru
bhakshitam
He
who
delights
in
eating
the
fruits
of
the
wood-apple
and
the
rose-apple
tree.
Umaasutam
shokavinaashakaarakam
The
Son
of
Uma,
who
removes
all
sorrows.
Namaami
vighneshwara
paada
pankajam
My
dearest
love,
I
bow
down
at
the
lotus
feet
of
the
Elephant-faced
Lord,
Gajaananam,
who
is
served
by
the
hosts
of
spirits.
Gajaananam
bhoota
ganaadhi
sevitam
He
who
delights
in
eating
the
fruits
of
the
wood-apple
and
the
rose-apple
tree.
Kapitthajambu
phalachaaru
bhakshitam
The
Son
of
Uma,
who
removes
all
sorrows.
Umaasutam
shokavinaashakaarakam
My
dearest
love,
I
bow
down
at
the
lotus
feet
of
the
Elephant-faced
Lord,
Gajaananam,
who
is
served
by
the
hosts
of
spirits.
Namaami
vighneshwara
paada
pankajam
He
who
delights
in
eating
the
fruits
of
the
wood-apple
and
the
rose-apple
tree.
Gajaananam
bhoota
ganaadhi
sevitam
The
Son
of
Uma,
who
removes
all
sorrows.
Kapitthajambu
phalachaaru
bhakshitam
My
dearest
love,
I
bow
down
at
the
lotus
feet
of
the
Elephant-faced
Lord,
Gajaananam,
who
is
served
by
the
hosts
of
spirits.
Umaasutam
shokavinaashakaarakam
He
who
delights
in
eating
the
fruits
of
the
wood-apple
and
the
rose-apple
tree.
Namaami
vighneshwara
paada
pankajam
The
Son
of
Uma,
who
removes
all
sorrows.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.