Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Promessa Eterna
Eternal Promise
Al!
Mantenho
minha
promessa!
Al!
I
keep
my
promise!
Nada
será
em
vão,
sairemos
juntos
dessa!
Nothing
will
be
in
vain,
we
will
get
through
this
together!
Paguei
o
preço
pela
minha
decisão
I
paid
the
price
for
my
decision
Eu
só
peço
que
ao
invés
dele,
leve
o
meu
coração!
I
only
ask
that
instead
of
him,
take
my
heart!
Se
preciso!
Naquele
instante
chorando
no
chão!
If
necessary!
In
that
moment,
crying
on
the
floor!
Eu
insisto!
Devolva
o
corpo
do
meu
irmão!
I
insist!
Give
me
back
my
brother's
body!
Critério
da
verdade,
nem
que
eu
seja
levado
Criteria
of
truth,
even
if
I
am
taken
Eu
só
peço,
por
favor,
traga
o
meu
irmão
a
salvo!
I
only
ask,
please,
bring
my
brother
back
safe!
Mas
não
é
assim
que
funciona
But
it
doesn't
work
that
way
O
meu
esforço
não
vale
de
nada
My
effort
is
worthless
Ele
voltou
para
mim
He
came
back
to
me
Mas
sua
alma
habita
em
uma
sucata
But
his
soul
inhabits
a
scrap
Existe
apenas
uma
forma
pra
poder
trazer
de
volta
There
is
only
one
way
to
bring
him
back
A
pedra
filosofal,
essa
é
nossa
resposta!
The
philosopher's
stone,
that's
our
answer!
Existem
aqueles
que
desistem
só
por
desistir!
There
are
those
who
give
up
just
for
the
sake
of
giving
up!
E
pra
esse
alguém,
And
to
that
someone,
Eu
só
digo
que...
I
only
say
that...
Levante
a
sua
cabeça,
Lift
your
head,
Siga
com
sua
vida
Go
on
with
your
life
Você
tem
suas
próprias
pernas?
Do
you
have
your
own
legs?
Então
se
arrisca!
Then
take
a
chance!
Pois
nada
nesse
mundo
existe
sem
um
sacrifício!
Because
nothing
in
this
world
exists
without
sacrifice!
É
preciso
oferecer
algo,
eu
aprendi
com
isso.
You
need
to
offer
something,
I
learned
that.
Já
são
olhares
que
não
fazem-me
mais
bem.
There
are
already
looks
that
do
me
no
good.
Já
são
milhares,
que
apontam-me
culpando
alguém.
There
are
already
thousands,
pointing
at
me
blaming
someone.
Aceitar
e
admitir,
não
é
erro
pra
ninguém
Accepting
and
admitting,
it's
not
a
mistake
for
anyone
Meu
irmão,
eu
lhe
juro,
tudo
vai
ficar
bem!
My
brother,
I
swear
to
you,
everything
will
be
alright!
Eu
era
apenas
um
garoto,
infantil
pro
meu
porte.
I
was
just
a
boy,
childish
for
my
size.
Eu
dizia
gritando:
Vou
ser
o
espadachim
mais
forte!
I
used
to
shout:
I
will
be
the
strongest
swordsman!
Mera
ilusão
de
ser
pequeno?
Mas
não
me
abalava!
Mere
illusion
of
being
small?
But
it
didn't
shake
me!
Quanto
mais
Kuina
vencia,
mais
eu
queria
superá-la!
The
more
Kuina
won,
the
more
I
wanted
to
surpass
her!
Ela
tinha
o
mesmo
sonho
que
eu
She
had
the
same
dream
as
me
Mas
quando
aquilo
aconteceu
eu
não
soube
reagir!
But
when
that
happened
I
didn't
know
how
to
react!
Por
mais
que
seja
difícil,
carregarei
sua
espada.
As
hard
as
it
is,
I
will
carry
your
sword.
E
aqui,
nesse
momento,
agora
prometo
à
ti.
And
here,
at
this
moment,
I
now
promise
you.
Não
importa
o
desafio,
não
vou
me
render!
No
matter
the
challenge,
I
will
not
surrender!
Tudo
que
eu
busco
é
por
você!
Everything
I
seek
is
for
you!
Perfurem
meu
coração,
eu
não
recuo!
Pierce
my
heart,
I
will
not
back
down!
Do
que
a
derrota
eu
prefiro
morrer!!
I'd
rather
die
than
lose!!
Temido
em
todos
os
mares,
aqui
nada
se
equipara!
Feared
in
all
the
seas,
nothing
here
compares!
Sou
braço
direito
do
capitão
do
Bando
do
Chapéu
de
Palha!
I
am
the
right-hand
man
of
the
captain
of
the
Straw
Hat
Pirates!
Pelo
meu
capitão,
aguento
toda
a
dor!
For
my
captain,
I
endure
all
the
pain!
Mihawk,
eu
lhe
imploro,
treine-me,
por
favor.
Mihawk,
I
beg
you,
please
train
me.
Todo
o
meu
orgulho,
eu
jogo
de
lado.
All
my
pride,
I
put
aside.
Se
um
dia
for
possível
conseguir
superá-lo.
If
one
day
it
is
possible
to
surpass
you.
Kuina,
espero
que
daí
de
cima
possa
ver!
Kuina,
I
hope
you
can
see
from
up
there!
Vou
ser
o
maior
espadachim,
por
mim
e
você!!
I
will
be
the
greatest
swordsman,
for
me
and
you!!
O
choque
de
realidade
desce
em
meu
rosto!
The
shock
of
reality
falls
on
my
face!
Eu
vejo
o
mundo
em
slow
motion,
tampando
meu
choro!
I
see
the
world
in
slow
motion,
covering
my
tears!
Eu
juro,
capitão,
eu
nunca
vou
perder
de
novo!
I
swear,
captain,
I
will
never
lose
again!
Ou
eu
não
me
chamo
Roronoa
Zoro!!
Or
my
name
is
not
Roronoa
Zoro!!
Protejo
a
ambição
do
capitão
a
qualquer
custo!
I
protect
the
captain's
ambition
at
any
cost!
Se
não
tudo
que
eu
disse
será
somente
conversa!
Otherwise,
everything
I
said
will
be
just
talk!
E
tudo
que
eu
sonho
será
de
ideal
nulo.
And
everything
I
dream
of
will
be
a
null
ideal.
Eu
prometi
ser
o
mais
forte,
por
mim
e
por
ela!!
I
promised
to
be
the
strongest,
for
me
and
for
her!!
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Album
Odisseia
Veröffentlichungsdatum
20-05-1998
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.