SAM feat. Fabio Battista - C'est la vie - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

C'est la vie - Fabio Battista , SAM Übersetzung ins Englische




C'est la vie
That's life
Seit 1994 auf der Welt,
Born in 1994,
Mama aus Afrika, doch dafür ist sie n bisschen hell,
Mama from Africa, but a little light for that,
Daddy aus Deutschland, nur schade, dass sie ihn nicht kennt,
Daddy from Germany, too bad she doesn't know him,
Wächst in Berlin auf, auch wenn's ihr heute nicht mehr gefällt,
Growing up in Berlin, even if she doesn't like it anymore today,
Mit ihren jungen Jahren schon viel erlebt,
Experienced a lot in her young years,
War mal hier, war mal dort, hat schon viel gesehen,
Been here, been there, has seen a lot,
War schon ganz tief in der Hölle doch noch nicht hoch am Himmel,
Been deep down in hell but not yet high up in heaven,
War schon fast im Gefängnis wegen ein paar krummer Dinge,
Almost went to jail for a few shady things,
Ja falsche Freunde, falsche???,
Yeah, fake friends, fake???,
Sie hat die Kurve noch bekommen, davon schreibt sie dir ein Lied,
She got back on track, she's writing you a song about it,
Hat die Schule abgebrochen, wovon es so viele gibt,
Dropped out of school, of which there are so many,
Jetzt ist sie, hart am hustlen,
Now she's hustling hard,
C'est la vie.
That's life.
Doch sie weiß, dass es noch mehr gibt von ihrem Traum,
But she knows there's more to her dream,
Sie will singen wie Beyoncé, dass die Leute staunen,
She wants to sing like Beyoncé, amaze the people,
Beginnt damit auf den Straßen Berlins,
Starts on the streets of Berlin,
Denn wer weiß was in ein paar Jahren passiert?
Because who knows what will happen in a few years?
C'est la vie.
That's life.
(Fabio Battista)
(Fabio Battista)
Du hast alles versucht, alles gegeben, c'est la vie,
You tried everything, gave everything, that's life,
Du wolltest alles und mehr, doch die Zeit gab's nicht her, c'est la vie,
You wanted everything and more, but time didn't give it to you, that's life,
Du fühlst dich einsam auf den Straßen von Berlin. (Eh, eh, eh)
You feel lonely on the streets of Berlin. (Eh, eh, eh)
2013 ist das neue Jahr,
2013 is the new year,
So vieles nun passiert, c'est la vie, nur diesmal,
So much has happened now, that's life, only this time,
Ein kleines bisschen mehr in ihrem Sinne,
A little bit more in her favor,
Hat nen Freund, die große Liebe, der versteht was sie will denn,
Has a boyfriend, the great love, he understands what she wants because,
Er liebt sie, sie liebt ihn auch,
He loves her, she loves him too,
Sie liebt Musik, und er verspricht ihr irgendwann kommt sie groß raus,
She loves music, and he promises her that someday she'll make it big,
Denn er kennt jemand, der jemand kennt,
Because he knows someone who knows someone,
Der paar Connections hat,
Who has a few connections,
Sie muss nur sagen wann und wo,
She just has to say when and where,
er ist ganz bestimmt da am Start,
He's definitely there at the start,
Und so passiert es auch, sie singt ihr Lied,
And so it happens, she sings her song,
Von ihr komponiert, von ihr selbst geschrieben,
Composed by her, written by herself,
Und er ist hin und weg,
And he is blown away,
Sagt er meldet sich bei ihr, sie ist hin und weg,
Says he'll get back to her, she is blown away,
Er recordet den Track, sagt hat ihn selbst geschrieben,
He records the track, says he wrote it himself,
Nach paar Monaten immer noch ohne Meldung geblieben,
After a few months still without a message,
Doch dann hört sie plötzlich ihren eigenen Song,
But then she suddenly hears her own song,
Im Fernsehen von nem Anderen performt,
On TV performed by someone else,
C'est la vie.
That's life.
(Fabio Battista)
(Fabio Battista)
Seit 1994 auf der Welt,
Born in 1994,
Mama aus Afrika, doch dafür ist sie n bisschen hell,
Mama from Africa, but a little light for that,
Daddy aus Deutschland, nur schade, dass sie ihn nicht kennt,
Daddy from Germany, too bad she doesn't know him,
Wächst in Berlin auf, auch wenn's ihr heute nicht mehr gefällt,
Growing up in Berlin, even if she doesn't like it anymore today,
Mit ihren jungen Jahren schon viel erlebt,
Experienced a lot in her young years,
War mal hier, war mal dort, hat schon viel gesehen,
Been here, been there, has seen a lot,
War schon ganz tief in der Hölle doch noch nicht hoch am Himmel,
Been deep down in hell but not yet high up in heaven,
War schon fast im Gefängnis wegen ein paar krummer Dinge,
Almost went to jail for a few shady things,
Ja falsche Freunde, falsche???,
Yeah, fake friends, fake???,
Sie hat die Kurve noch bekommen, davon schreibt sie dir ein Lied,
She got back on track, she's writing you a song about it,
Hat die Schule abgebrochen, wovon es so viele gibt,
Dropped out of school, of which there are so many,
Jetzt ist sie, hart am hustlen,
Now she's hustling hard,
C'est la vie.
That's life.
Doch sie weiß, dass es noch mehr gibt von ihrem Traum,
But she knows there's more to her dream,
Sie will singen wie Beyoncé, dass die Leute staunen,
She wants to sing like Beyoncé, amaze the people,
Beginnt damit auf den Straßen Berlins,
Starts on the streets of Berlin,
Denn wer weiß was in ein paar Jahren passiert?
Because who knows what will happen in a few years?
C'est la vie.
That's life.
(Fabio Battista)
(Fabio Battista)
Du hast alles versucht, alles gegeben, c'est la vie,
You tried everything, gave everything, that's life,
Du wolltest alles und mehr, doch die Zeit gab's nicht her, c'est la vie,
You wanted everything and more, but time didn't give it to you, that's life,
Du fühlst dich einsam auf den Straßen von Berlin. (Eh, eh, eh)
You feel lonely on the streets of Berlin. (Eh, eh, eh)
2013 ist das neue Jahr,
2013 is the new year,
So vieles nun passiert, c'est la vie, nur diesmal,
So much has happened now, that's life, only this time,
Ein kleines bisschen mehr in ihrem Sinne,
A little bit more in her favor,
Hat nen Freund, die große Liebe, der versteht was sie will denn,
Has a boyfriend, the great love, he understands what she wants because,
Er liebt sie, sie liebt ihn auch,
He loves her, she loves him too,
Sie liebt Musik, und er verspricht ihr irgendwann kommt sie groß raus,
She loves music, and he promises her that someday she'll make it big,
Denn er kennt jemand, der jemand kennt,
Because he knows someone who knows someone,
Der paar Connections hat,
Who has a few connections,
Sie muss nur sagen wann und wo,
She just has to say when and where,
er ist ganz bestimmt da am Start,
He's definitely there at the start,
Und so passiert es auch, sie singt ihr Lied,
And so it happens, she sings her song,
Von ihr komponiert, von ihr selbst geschrieben,
Composed by her, written by herself,
Und er ist hin und weg,
And he is blown away,
Sagt er meldet sich bei ihr, sie ist hin und weg,
Says he'll get back to her, she is blown away,
Er recordet den Track, sagt hat ihn selbst geschrieben,
He records the track, says he wrote it himself,
Nach paar Monaten immer noch ohne Meldung geblieben,
After a few months still without a message,
Doch dann hört sie plötzlich ihren eigenen Song,
But then she suddenly hears her own song,
Im Fernsehen von nem Anderen performt,
On TV performed by someone else,
C'est la vie.
That's life.
(Fabio Battista)
(Fabio Battista)
Du hast alles versucht, alles gegeben, c'est la vie,
You tried everything, gave everything, that's life,
Du wolltest alles und mehr, doch die Zeit gab's nicht her, c'est la vie,
You wanted everything and more, but time didn't give it to you, that's life,
Du fühlst dich einsam auf den Straßen von Berlin. (Eh, eh, eh)
You feel lonely on the streets of Berlin. (Eh, eh, eh)
Und so (so) geht es weiter scheinbar nur bergab,
And so (so) it goes on, seemingly only downhill,
Glück ist ein Wort, doch das Wort hat sie noch nicht gepackt,
Happiness is a word, but she hasn't grasped that word yet,
Es heißt die Hoffnung stirbt zuletzt,
They say hope dies last,
Doch sie hat viel zu lang gewartet, wurde ständig nur versetzt,
But she has waited far too long, constantly being let down,
Es scheint als sei nur für die falschen Menschen der,
It seems as if only for the wrong people there is,
Richtige Weg zu sehen, Glück ohne nachzudenken,
The right way to see, happiness without thinking,
So gibt sie auf mit dem Gesang aber den Traum,
So she gives up singing but the dream,
In dem die Mauern ständig fallen, bringt es nichts sie neu zu bauen,
In which the walls are constantly falling, it's no use rebuilding them,
C'est la vie.
That's life.
(Fabio Battista)
(Fabio Battista)
Du hast alles versucht, alles gegeben, c'est la vie,
You tried everything, gave everything, that's life,
Du wolltest alles und mehr, doch die Zeit gab's nicht her, c'est la vie,
You wanted everything and more, but time didn't give it to you, that's life,
Du fühlst dich einsam auf den Straßen von Berlin. (Eh, eh, eh)
You feel lonely on the streets of Berlin. (Eh, eh, eh)
Auf den Straßen von Berlin.
On the streets of Berlin.





Autoren: Achraf Jannusi, Nadir Khayat, Alex Papaconstantinou, Bilal Hajji, Debbie Sam, Bjoern Djupstroem


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.