SATI ETHNICA - The Song of Ali (Ancient Circassian Song) - Übersetzung des Liedtextes ins Russische




The Song of Ali (Ancient Circassian Song)
Песнь об Али (Древняя черкесская песня)
Ныжэбэ жэщым Алий, ныжэбэ жэщым
Возвращайся домой, Али, возвращайся домой
Уоу, Алий, хьэхэр мэбанэрэ
О, Али, твои глаза моя погибель
Уоу къадзыгъуэ банэмэ сигумэ ныхоуэ
О, когда ты играешь на скрипке, моё сердце болит
Алий, узимы1эж, уей
Али, не уходи, умоляю
Ныжэбэ жэщым Алий, ныжэбэ жэщым
Возвращайся домой, Али, возвращайся домой
Уоу, Алий, хьэхэр мэбанэрэ
О, Али, твои глаза моя погибель
Уоу къадзыгъуэ банэмэ сигумэ ныхоуэ
О, когда ты играешь на скрипке, моё сердце болит
Алий, узимы1эж, уей
Али, не уходи, умоляю
Ныжэбэ жэщым Алий, ныжэбэ жэщым
Возвращайся домой, Али, возвращайся домой
Уоу, Алий, хьэхэр мэбанэрэ
О, Али, твои глаза моя погибель
Уоу къадзыгъуэ банэмэ сигумэ ныхоуэ
О, когда ты играешь на скрипке, моё сердце болит
Алий, узимы1эж, уей
Али, не уходи, умоляю
Ныжэбэ жэщым Алий, ныжэбэ жэщым
Возвращайся домой, Али, возвращайся домой
Уоу, Алий, хьэхэр мэбанэрэ
О, Али, твои глаза моя погибель
Уоу къадзыгъуэ банэмэ сигумэ ныхоуэ
О, когда ты играешь на скрипке, моё сердце болит
Алий, узимы1эж, уей
Али, не уходи, умоляю





Autoren: Traditional, благоев ивайло, казанова сати сетгалиевна, народные слова, шаймярдянов ильдар рифатович


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.