Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Awaryjne lądowanie
Аварийная посадка
Niebo
widzę
patrząc
w
twoje
oczy
Вижу
небо,
глядя
в
твои
глаза
Albo
sam
w
nich
zobaczyłem
się?
Или
я
увидел
в
них
себя?
Chcemy
być
wyżej
niż
samoloty
Мы
хотим
быть
выше,
чем
самолеты
Zanim
rozbijemy
się-e
Прежде
чем
разобьемся-я-я
Znowu
miałem
lądowanie
w
nocy
Снова
у
меня
была
посадка
ночью
Awaryjne
lądowanie-e
Аварийная
посадка-а-а
Kubek
styropianowy
i
papierosy
Стаканчик
из
пенопласта
и
сигареты
I
przesterowane
eight
o'
eight
И
перегруженный
eight
o'
eight
Fura
bez
dachu,
albo
bez
drzwi
Тачка
без
крыши,
или
без
дверей
Nie
znajdziesz
mnie
po
IP,
poznasz
mnie
po
AP
Ты
не
найдешь
меня
по
IP,
узнаешь
меня
по
AP
Nie
wierzę
w
bajki,
więc
chyba
mi
się
to
śni?
Не
верю
в
сказки,
так
что,
наверное,
мне
это
снится?
Ona
to
nie
wifey,
nie
łączy
nas
tali
(nie)
Она
не
моя
жена,
нас
не
связывает
тали
(нет)
Nie
ważne
czy
Rari,
czy
Toyota
Yaris
Неважно,
Rari
или
Toyota
Yaris
Jak
w
opancerzony
bus
rzucają
butelkami
Как
в
бронированный
автобус
бросают
бутылки
Po
was
został
tylko
kush
i
nikt
go
nie
chce
palić
После
вас
остался
только
kush,
и
никто
не
хочет
его
курить
Po
nas
został
tylko
kurz,
bo
nic
po
nas
nie
ma
już,
yeah
После
нас
осталась
только
пыль,
потому
что
после
нас
уже
ничего
нет,
yeah
Niebo
widzę
patrząc
w
twoje
oczy
Вижу
небо,
глядя
в
твои
глаза
Albo
sam
w
nich
zobaczyłem
się?
Или
я
увидел
в
них
себя?
Chcemy
być
wyżej
niż
samoloty
Мы
хотим
быть
выше,
чем
самолеты
Zanim
rozbijemy
się-e
Прежде
чем
разобьемся-я-я
Znowu
miałem
lądowanie
w
nocy
Снова
у
меня
была
посадка
ночью
Awaryjne
lądowanie-e
Аварийная
посадка-а-а
Kubek
styropianowy
i
papierosy
Стаканчик
из
пенопласта
и
сигареты
I
przesterowane
eight
o'
eight
И
перегруженный
eight
o'
eight
Teraz
chcę
Miley
Cyrus,
ty
masz
Corvette
jak
Cyrus
z
parku
Сейчас
я
хочу
Miley
Cyrus,
у
тебя
Corvette,
как
у
Cyrus
из
парка
Sam
sobie
piszę
scenariusz
Сам
себе
пишу
сценарий
Sam
sobie
piszę,
nie
żartuj
już
Сам
себе
пишу,
не
шути
уже
Dopiero
zamknąłem
bestiariusz
Только
что
закрыл
бестиарий
Proszę
cię
mała
nie
wariuj
Прошу
тебя,
малышка,
не
сходи
с
ума
Proszę
cię
mała
nie
wariuj
już
Прошу
тебя,
малышка,
не
сходи
с
ума
уже
No
bo
bez
ciebie
ani
rusz
Потому
что
без
тебя
никуда
Nie
jestem
zjebem,
nie
kupię
ci
Wedel
Я
не
придурок,
не
куплю
тебе
Wedel
No
bo
jestem
rebel
(i
chuj)
Потому
что
я
rebel
(и
похуй)
Nie
kupię
ci
róż,
bukiet
kush
Не
куплю
тебе
роз,
букет
kush
Pod
skórą
fioletowy
tusz,
muszę
się
żegać
Под
кожей
фиолетовые
чернила,
мне
нужно
прощаться
Za
chwilę
uderzam
o
ziemie
i
nie
będzie
ju-u-uż
nic
Скоро
я
упаду
на
землю,
и
уже
ничего
не
будет-е-ет
Pod
skórą
fioletowy
tusz,
rachunek
sumienia
Под
кожей
фиолетовые
чернила,
подведение
итогов
Zaczynam
do
robienia
jest
już,
dlatego
dolewam
Я
начинаю
делать
это
уже,
поэтому
доливаю
Aż
wyjebie
bluescreen
jej,
yeah
Пока
у
нее
не
вылетит
синий
экран,
yeah
Widzisz
te
gwiazdy
przy
tobie?
To
chuj
Видишь
эти
звезды
рядом
с
тобой?
Это
хуйня
Widzisz
te
gwiazdy?
Nie
lubię
ich,
bo
Видишь
эти
звезды?
Я
их
не
люблю,
потому
что
Fake-ass
bitches,
nie
chodzi
o
VVL
Fake-ass
bitches,
дело
не
в
VVL
Tylko
o
to,
że
nie
true
są
А
в
том,
что
они
не
настоящие
Niebo
widzę
patrząc
w
twoje
oczy
Вижу
небо,
глядя
в
твои
глаза
Albo
sam
w
nich
zobaczyłem
się?
Или
я
увидел
в
них
себя?
Chcemy
być
wyżej
niż
samoloty
Мы
хотим
быть
выше,
чем
самолеты
Zanim
rozbijemy
się-e
Прежде
чем
разобьемся-я-я
Znowu
miałem
lądowanie
w
nocy
Снова
у
меня
была
посадка
ночью
Awaryjne
lądowanie-e
Аварийная
посадка-а-а
Kubek
styropianowy
i
papierosy
Стаканчик
из
пенопласта
и
сигареты
(I
przesterowane
eight
o'
eight)
(И
перегруженный
eight
o'
eight)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Mikolaj Vargas, Sebastian Czekaj, Adrian Polonski, Szymon Frackowiak, Michal Matczak
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.