Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
crossing
the
threshold
Я
переступаю
порог,
From
the
ordinary
world
Из
обыденного
мира
To
the
reveal
of
my
heart
К
откровению
моего
сердца.
Undoubtedly...
Несомненно...
That
will
for
certain
Это
точно
Take
the
dead
out
of
the
sea
Вернёт
мёртвых
из
пучины
морской
And
the
darkness
from
the
arts
И
прогонит
мрак
из
мира
искусства.
This
is
my
commitment
Это
моё
обязательство,
My
modern
manifesto
Мой
современный
манифест.
I'm
doing
it
for
all
of
us
Я
делаю
это
для
всех
нас,
Who
never
got
the
chance
У
кого
никогда
не
было
шанса.
For...
and
for...
(shut
up,
shut
up)
Ради...
и
ради...
(заткнись,
заткнись)
And
all
my
birds
of
paradise
(shut
up,
shut
up)
И
ради
всех
моих
райских
птиц
(заткнись,
заткнись),
Who
never
got
to
fly
at
night
(shut
up,
shut
up)
Которым
не
дано
было
летать
ночью
(заткнись,
заткнись),
'Cause
they
were
caught
up
in
the
dance
Потому
что
они
были
захвачены
танцем.
Sometimes
it
feels
like
I've
got
a
war
in
my
mind
Иногда
мне
кажется,
что
в
моей
голове
война.
I
want
to
get
off,
but
I
keep
riding
the
ride
Я
хочу
сойти,
но
продолжаю
этот
путь.
I
never
really
noticed
that
I
had
to
decide
Я
никогда
по-настоящему
не
понимала,
что
мне
нужно
сделать
выбор:
To
play
someone's
game,
or
live
my
own
life
Играть
по
чьим-то
правилам
или
жить
своей
жизнью.
And
now
I
do
И
теперь
я
понимаю.
I
wanna
move
Я
хочу
двигаться
Out
of
the
black
(out
of
the
black)
Из
тьмы
(из
тьмы)
Into
the
blue
(into
the
blue)
К
свету
(к
свету).
Gone
is
the
burden
Пропало
бремя
Of
the
Crowley
way
of
being
Существования
по
Кроули,
That
comes
from
energies
combined
Которое
происходит
от
смешения
энергий.
Like
my
part
was
I
Как
будто
моя
роль
заключалась
в
том,
Was
not
discerning
Чтобы
быть
неразборчивой,
And
you,
as
we
found
out
А
ты,
как
мы
выяснили,
Were
not
in
your
right
mind
Был
не
в
своём
уме.
There's
no
more
chasing
rainbows
Больше
нет
погони
за
радугой
And
hoping
for
an
end
to
them
И
надежды
на
её
конец.
Their
arches
are
illusions
Их
арки
— всего
лишь
иллюзии,
Solid
at
first
glance
Кажущиеся
прочными
на
первый
взгляд,
But
then
you
try
to
touch
them
(touch,
touch)
Но
стоит
к
ним
прикоснуться
(прикоснуться,
прикоснуться),
There's
nothing
to
hold
on
to
(hold,
hold)
Как
не
за
что
будет
держаться
(держаться,
держаться).
The
colors
used
to
lure
you
in
(shut
up,
shut
up)
Цвета,
использованные,
чтобы
заманить
тебя
(заткнись,
заткнись)
And
put
you
in
a
trance
(ah,
ah,
ah,
yeah)
И
ввести
в
транс
(ах,
ах,
ах,
да).
Sometimes
it
feels
like
I've
got
a
war
in
my
mind
Иногда
мне
кажется,
что
в
моей
голове
война.
I
want
to
get
off,
but
I
keep
riding
the
ride
Я
хочу
сойти,
но
продолжаю
этот
путь.
I
never
really
noticed
that
I
had
to
decide
Я
никогда
по-настоящему
не
понимала,
что
мне
нужно
сделать
выбор:
To
play
someone's
game,
or
live
my
own
life
Играть
по
чьим-то
правилам
или
жить
своей
жизнью.
And
now
I
do
И
теперь
я
понимаю.
I
wanna
move
Я
хочу
двигаться
Out
of
the
black
(out
of
the
black)
Из
тьмы
(из
тьмы)
Into
the
blue
(into
the
blue)
К
свету
(к
свету).
Out
of
the
black
(out
of
the
black)
Из
тьмы
(из
тьмы)
Into
the
blue
(into
the
blue)
К
свету
(к
свету).
Out
of
the
black
(out
of
the
black)
Из
тьмы
(из
тьмы)
Into
the
blue
(into
the
blue)
К
свету
(к
свету).
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Album
Revolusean
Veröffentlichungsdatum
25-05-2010
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.