Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Atsui
manatsu
no
sora
asufaruto
tokashi
In
the
hot
summer
sky,
where
asphalt
melts
Shagamikonda
atashi
wa
I
kneel
down
Shiroku
kiete
iku
And
fade
away
into
the
white
Shinkirou
no
mannaka
de
In
the
center
of
the
mirage
Itsuka
asebamu
karada
wo
tsutsunde
Someday,
a
body
covered
in
sweat
Atsui
kaze
ga
hitorikiri
no
atashi
wo
oiteku
A
hot
wind
leaves
me
all
alone
Kiyoraka
na
mama
de
irarenai
tokai
ni
I
can't
stay
pure
forever,
you
see
Yume
no
you
ni
sakebi
wa
todokanai
mama
de
Like
a
dream,
my
screams
never
reach
you
Shinkirou
no
mannaka
de
In
the
center
of
the
mirage
Itsuka
asebamu
karada
wo
tsutsunde
Someday,
a
body
covered
in
sweat
Atsui
kaze
ga
hitorikiri
no
atashi
wo
oiteku
A
hot
wind
leaves
me
all
alone
Senaka
no
ase
kawakihajimete
The
sweat
on
my
back
starts
to
dry
Kurayami
ni
akari
ga
tomoru
koro
wa
As
a
light
starts
to
shine
in
the
darkness
Atsui
kaze
ga
hitorikiri
no
atashi
wo
oiteku
A
hot
wind
leaves
me
all
alone
Shinkirou
no
mannaka
de
In
the
center
of
the
mirage
Itsuka
asebamu
karada
wo
tsutsunde
Someday,
a
body
covered
in
sweat
Atsui
kaze
ga
hitorikiri
no
atashi
wo
oiteku
A
hot
wind
leaves
me
all
alone
Michibata
no
hana
wo
nigirishimeta
mama
I
hold
onto
the
flower
by
the
roadside
Kowareteku
kokoro
My
heart
breaks
Douka
nakanaide
Please,
don't
cry
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Yuki, 恩田 快人, yuki, 恩田 快人
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.