Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ヒラヒラ
舞い落ちていくように
Like
fluttering
petals
falling
down
私の心まで散った
My
heart
scattered
along
with
them
夜風が冷たく頬をかすめる
The
night
wind
coldly
brushes
my
cheek
あなたの声はもう届かない
Your
voice
no
longer
reaches
me
眠れなくて
ただ目を閉じたなら
If
I
close
my
eyes,
unable
to
sleep
無限に広がる
色の世界
A
world
of
endless
colors
expands
現実はそうも
上手くいかないね
Reality
doesn't
work
out
so
well,
does
it?
しっかり心にフォーカスして
I
focus
firmly
on
my
heart
響きならカッコいいけど
The
sound
of
it
is
cool,
but
勝手でごめんね静かに出ていくわ
I'm
sorry,
I'll
leave
quietly
あなたの腕に抱かれたことを
Being
held
in
your
arms
後悔してるわけじゃないの
It's
not
that
I
regret
it
これから始まる新しい季節へ
To
the
new
season
that's
about
to
begin
涙が乾いていくたび
Every
time
my
tears
dry
強くなれたのならいいのに...
I
wish
I
could
become
stronger...
休みなく
加速するこの街で
In
this
city
that
accelerates
without
rest
誰もが今日も夢を見る
Everyone
dreams
today
too
気づかないうちに
あの日に置いてきた
Unknowingly,
I
left
behind
on
that
day
自分とすれ違う交差点
The
intersection
where
I
pass
by
myself
あれから時は過ぎて
Time
has
passed
since
then
思い出だけが綺麗に残ってる
Only
memories
remain
beautiful
私はここで風に吹かれるの
I
stand
here
in
the
blowing
wind
ゆずれない
想い抱いて
Holding
onto
feelings
I
can't
compromise
これから始まる新しい未来へ
To
the
new
future
that's
about
to
begin
今年も遅い春が来て
Another
late
spring
has
come
そっちの雪も
もうすぐ溶ける頃
The
snow
over
there
will
soon
melt
away
私はここで花を咲かせるの
I
will
bloom
flowers
here
ゆずれない
想い抱いて
Holding
onto
feelings
I
can't
compromise
これから始まる新しい季節へ
To
the
new
season
that's
about
to
begin
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Haruna, haruna
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.