Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoshinofuruyoruni
Hoshinofuruyoruni
もう好きなようにすればいい
なんて言った
You
said,
"Do
whatever
you
want,"
and
so
I
did
あなたのことを
浜辺に投げて捨てた
I
threw
you
out
of
my
life
into
the
waves
あぁ足りなかったスリルが
溢れてしまったみたい
The
thrill
I
was
lacking
flooded
in
a
torrent
逃げ足速い
猫みたいな人だった
You
were
like
a
cat,
quick
to
escape
あなたの事を
試すのは5回目だった
This
was
my
fifth
attempt
at
testing
you
電話は横に
置いたまま無視してた
I
left
my
phone
on
its
side,
ignored
your
calls
今夜はちょっと
愛のシナリオ描いた
Tonight,
I
wrote
a
scenario
for
our
love
あぁ人生がバラエティ
ねえ期待通りでしょ
Oh,
life
is
a
variety
show,
isn't
it?
あたし今日も見つけた
最高絶頂!
ロマンス!
Today
I
found
another
peak,
a
new
climax
in
romance!
もっと甘すぎるペテンに誘われて
バイバイ
Lured
in
by
another
sweet
deception,
I
wave
goodbye
AH
AH
AH
星の降る夜に
AH
AH
AH
On
this
starry
night
秘密のアトは
こすっても消えなかった
The
traces
of
our
secret
linger,
impossible
to
erase
あったかい海で
溺れる魚になった
I
became
a
drowning
fish
in
a
warm
sea
あぁ人生はミステリー
そう期待はずれなの
Oh,
life
is
a
mystery,
a
disappointment,
indeed
あたし今日も見つけた
最高絶頂!
ロマンス!
Today
I
found
another
peak,
a
new
climax
in
romance!
もっと
甘すぎるくらいのスリルを求めているの
I'm
searching
for
a
thrilling
experience,
a
sweet
deception
指の隙間から
こぼれる砂粒みたいに
Like
grains
of
sand
slipping
through
my
fingers
忘れていくんだ
ずっと気付かないフリしながら
I
let
go,
pretending
not
to
notice
AH
AH
AH
星の降る夜に
AH
AH
AH
On
this
starry
night
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Tajika Yuichi, Suzuki Rina, Ogawa Tomomi, Ono Haruna, Sasazaki Mami
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.