Scandal - ひとつだけ - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

ひとつだけ - ScandalÜbersetzung ins Englische




ひとつだけ
Only One
君の聲信じたいんだよ いつだって
I want to believe your voice, always
大事にしたい ひとつだけ
I want to cherish, only one
そんなに無理して笑わないで
Don't pretend to smile so much
どんな君でも抱きしめてあげたい
I want to embrace you however you are
まわりばっか氣にしちゃって
You seem to only pay attention to your surroundings
負けず嫌いがからまわってるよ
Your stubbornness is backfiring
地下鐵のホ一ム 泣きそうな背中に
On the subway platform, to the back seeming to cry
「負けないで」 そっとつぶやいた 繰り返し...
I quietly whispered "Don't give up," over and over...
思い通りにならない每日が
Every day that doesn't go your way
守りたい笑顏 曇らせてく
The smile I want to protect, it brings you down
悲しいニュ一スより いま君の聲
More than sad news, right now I want to hear your voice
信じたいんだよ わかるでしょ
I want to believe, you know that, right?
氣づいて欲しい いつだって
I've noticed, always
そんなに強いわけじゃないよ
I’m not that strong
星占いに賴りたい日もある
Sometimes I need to rely on horoscopes
きっと本當に欲しいものは
The thing you really want, for sure
攜帶のナビじゃ探せないものなの
Is something that can't be found using the GPS on your phone
さみしさは誰にだっておんなじ
Everyone has the same loneliness
負けないで いま君は孤獨なんかじゃない
Don't lose, you're not alone right now
思い通りにならない每日を
Every day that doesn't go your way
時代のせいになんてしたくない
I don't want to blame it on the times
あの時教えてくれた やさしさに
With the kindness you taught me at that time
泣きたくなった日もあるよ
There were days when I wanted to cry
いつか笑顏にまた會える
Someday we'll meet again, you'll be smiling
守りたい約束 思い出たち
The promises I want to keep, the memories
悲しみ乘り越えてさあ 君の聲
Overcoming sadness, now, your voice
信じたいんだよ いつだって
I want to believe, always
大事にしたい ひとつだけ
I want to cherish, only one





Autoren: Koichi Tsutaya, Haruna, haruna, koichi tsutaya


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.