SDP - Amaranth (aus "Sing meinen Song, Vol. 9") - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Amaranth (aus "Sing meinen Song, Vol. 9") - SDPÜbersetzung ins Englische




Amaranth (aus "Sing meinen Song, Vol. 9")
Amaranth (from "Sing meinen Song, Vol. 9")
Du warst von Anfang an perfekt
You were perfect from the start
Hast selber nie erkannt
You've never realized
Was wirklich in dir steckt
What truly lies inside
Und du schlägst jeden Tag 'ne Schlacht
And every day you fight a battle
Es raubt dir deine Kraft
It steals your strength and might
Du glaubst, dass du's nicht schaffst
You think you can't make it right
Glaub nicht alles, was du siehst
Don't believe everything you see
Weil dein Spiegel dich belügt
Because your mirror lies to thee
Fass dir ein Herz, trotz der Traurigkeit
Take heart, despite the sorrow's sting
In deiner Brust glänzt ein Edelstein
Within your chest, a jewel does gleam
Einzigartig wie Amaranth, glaub daran
Unique like amaranth, believe in the dream
Du bist ein Diamant (ho)
You're a diamond (ho)
Amaranth
Amaranth
Weit entfernt von den andern
Far away from all the rest
Wanderst du allein
You wander all alone, distressed
Doch kommst irgendwann an
But you will arrive, someday, I confess
Glaub nicht alles, was du siehst
Don't believe everything you see
Weil dein Spiegel dich belügt
Because your mirror lies to thee
Fass dir ein Herz, trotz der Traurigkeit
Take heart, despite the sorrow's sting
In deiner Brust glänzt ein Edelstein
Within your chest, a jewel does gleam
Einzigartig wie Amaranth, glaub daran
Unique like amaranth, believe in the dream
Du bist ein Diamant
You're a diamond
Fass dir ein Herz, trotz der Traurigkeit
Take heart, despite the sorrow's sting
In deiner Brust glänzt ein Edelstein
Within your chest, a jewel does gleam
Einzigartig wie Amaranth, glaub daran
Unique like amaranth, believe in the dream
Du bist ein Diamant (ho)
You're a diamond (ho)
(Are you ready? Are you ready?)
(Are you ready? Are you ready?)
(Are you ready? Are you ready? Ah-ah yeah, ah-ah yeah)
(Are you ready? Are you ready? Ah-ah yeah, ah-ah yeah)
(Are you ready? Are you ready?)
(Are you ready? Are you ready?)
(Ah, ah-ah, ah, ye-ye-ye-ye-ye-yeah)
(Ah, ah-ah, ah, ye-ye-ye-ye-ye-yeah)
Fass dir ein Herz, trotz der Traurigkeit
Take heart, despite the sorrow's sting
In deiner Brust glänzt ein Edelstein
Within your chest, a jewel does gleam
Einzigartig wie Amaranth, glaub daran
Unique like amaranth, believe in the dream
Du bist ein Diamant
You're a diamond





Autoren: Tuomas Lauri Johannes Holopainen


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.